BEFORE THE KING - переклад на Українською

[bi'fɔːr ðə kiŋ]
[bi'fɔːr ðə kiŋ]
перед царем
before the king
before the emperor
перед королем
before the king
перед цареве
before the king
перед царя
in before the king
перед царевим
before the king
королю
king
korol
ROI

Приклади вживання Before the king Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
taken from her people in order to represent them before the King.
вибрану зі свого народу, аби заступатись за нього перед царем.
So Newton headed south to London for six weeks to plead his case before the king.
Отже, Ньютон відправився на південь в Лондон на шість тижнів, щоб клопотати перед королем.
Upon learning this, Mordecai demanded that Esther should intercede before the king for her people.
Дізнавшись про це, Мордехай зажадав від Естер, щоб та вступилася перед царем за свій народ.
take the following oath before the King.
повинні принести Королю таку присягу.
So Esther arose, and stood before the king.
Естер устала й стала перед царевим обличчям.
and all the pleas before the king for their pardon were left unanswered.
і всі благання перед королем про їх помилування залишилися без відповіді.
I think more and more about Queen Esther, who was taken from her people for the express purpose of standing before the King for her people.
Я думаю про царицю Естер, вибрану зі свого народу, аби заступатись за нього перед царем.
He came into the presence of the king and bowed down before the king with his face to the ground.
І ввійшов він перед цареве обличчя і впав перед царем обличчям своїм до землі.
Along with the other conspirators, they were summoned on the 19th March following to appear personally before the King and Queen and the Lords of the Secret Council to answer for the crime.
Поряд з іншими змовниками, вони були викликані 19 березня постати особисто перед королем і королевою, і Владиками таємної ради відповідати за злочин.
Along with the other conspirators, they were summoned on 19 March following to appear personally before the King and Queen and the Lords of the Secret Council to answer for the crime.
Поряд з іншими змовниками, вони були викликані 19 березня постати особисто перед королем і королевою, і Владиками таємної ради відповідати за злочин.
Esther risked her life by going not once uninvited before the king but twice,(Esther 4:1-2; 8:3).
Естера ризикувала своїм життям, не раз входячи до царя без запрошення(Естери 4:1- 2; 8:3).
As he stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying,"There is a certain man left a prisoner by Felix;
А як пробули тут многі днї, предложив Фест цареві Павлову справу, говорячи: Є(тут) один чоловік, оставлений вязнем од Феликса;
The king then called Absalom; he came to him and in homage fell on his face to the ground before the king.
І покликав він Авесалома, а той прийшов до царя та й поклонився йому обличчям своїм до землі.
And as they stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying,"There is a man left prisoner by Felix.
А що вони пробули там чимало днів, Фест виклав цареві справу Павла:«Є тут-сказав він- один чоловік, якого Фелікс лишив в'язнем.
A sword was brought before the king, and the king said,“Cut the live child in two,
Коли принесли меч, цар наказав:«Розітніть дитину навпіл
The soldiers seized him and dragged him before the king, who sentenced him to be burnt to death.
Йому не повірили і привели до царя, який наказав його спалити.
And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
І посходився ввесь народ перед царське обличчя, а Ізраїль повтікав кожен до своїх наметів.
And when they had spent many days there, Festus laid Paul's case before the king, saying,“There is a certain man left a prisoner by Felix.
А що вони пробули там чимало днів, Фест виклав цареві справу Павла:«Є тут-сказав він- один чоловік, якого Фелікс лишив в'язнем.
Alexander were summoned to appear before the king and Parliament to answer charges made against them.
його син Томас були викликані на суд короля і парламенту щоб відповісти на звинувачення висунуті проти них.
were summoned before the king and parliament to face charges brought against them.
його син Томас були викликані на суд короля і парламенту щоб відповісти на звинувачення висунуті проти них.
Результати: 80, Час: 0.0434

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська