Приклади вживання
Can arrive
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
In an economically backward country the proletariat can arrive at power earlier than in a capitalistically advanced one….
У країні економічно більш відсталою пролетаріат може опинитися біля влади раніше, ніж в країні капіталістично передовій».
If you are one such person, then you can arrive to the United States
Якщо ви одна така особа, то ви можете приїхати до Сполучених Штатів
International missions can arrive in annexed Crimea only after agreeing their visit with the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation.
Міжнародні місії можуть приїхати до анексованого Криму тільки після узгодження свого візиту з Міністерством закордонних справ(МЗС) Росії.
discussing together we can arrive at common initiatives
у спільних дискусіях ми можемо вийти на спільні ініціативи
Children from 10 years can arrive either on their own or with adults(adults discount -30%,
Діти від 10 років можуть приїжджати самостійно, або у супроводі дорослих(дорослим знижка-30%,
situation both parties can arrive at a mutually beneficial solution.
ситуації обидві сторони можуть досягти взаємовигідних рішень і отримати обопільну користь.
so the product can arrive in the same condition in which it was when it was otrust.
транспортування в охолодженому вигляді, тому товар може прибувати в тому ж стані, в якому він перебував при отрузке.
through a contemplation of physical beauty we can arrive at divine beauty.
через відчуття фізичної ми досягаємо божественної.
so your payment for a room can arrive at this hotel for a different period of time.
тому ваша оплата за номер може надійти в цей готель протягом різного періоду часу.
how quickly staff can arrive to assist with the evacuation.
як швидко персонал може прибути для надання допомоги в евакуації.
want to graduate in Great Britain, you can arrive in universities of Great Britain,
хочете здобути вищу освіту у Великобританії, то Ви можете вступити в університети Великобританії,
is the idea to hold the meeting on Saturday morning because the Secretary of state can arrive at the UN on Saturday at nine in the morning to discuss Venezuela.
провести зустріч в суботу вранці, тому що держсекретар США може прибути в ООН у суботу о дев'ятій ранку, щоб обговорити Венесуелу.
person without citizenship can arrive to the Russian Federation
національного законодавства РФ, можуть в'їжджати в Росію і спадати з неї через багатосторонні(двосторонні)
Chile can arrive within a month, but often takes 5-8 weeks to arrive due to their extensive Customs processing.
Чилі та деякі інші країни можуть бути доставлені протягом місяця, але часто термін доходить до 5-8 тижнів у зв'язку з їх великою митною обробкою.
national legislation of the Russian Federation can arrive in the Russian Federation
національного законодавства РФ, можуть в'їжджати в Росію і спадати з неї через багатосторонні(двосторонні)
Chile, can arrive within a month, but often take 5-8 weeks to arrive due to their extensive Customs processing.
Чилі та деякі інші країни можуть бути доставлені протягом місяця, але часто термін доходить до 5-8 тижнів у зв'язку з їх великою митною обробкою.
In the framework of the movement of refugees in may in Latvia there can arrive 20 to 30 people, told television channel LNT Deputy
В рамках програми переміщення біженців в травні в Латвії можуть прибути від 20 до 30 чоловік, повідомила телеканалу LNT заступник директора Управління у справах громадянства
language occupations on which termination students can arrive on a basic course of university.
мовні заняття, по закінченню якого студенти можуть вступити на основний курс університету.
Tourists from all the countries of the world can arrive at the cultural capital of Russia- St. Petersburg
Пасажири- туристи з усіх країн світу зможуть прибувати в культурну столицю Росії- Санкт- Петербург
Based on current UK thinking, it is difficult to see how we can arrive at a legally operative solution which fulfils all the objectives of the backstop," he said.
З огляду на нинішню позицію Великої Британії, важко уявити, як ми можемо досягти юридично функціонального рішення, яке відповідатиме всім цілям"бекстопа",- сказав він.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文