викорінити
eradicate
to root out
eliminate
to stamp out
end
to uproot викорінення
eradication
elimination
eradicate
eliminating
rooting out
ending
uprooting знищити
destroy
kill
wipe out
to exterminate
eliminate
annihilate
to obliterate
eradicate
ruin
abolish знищення
destruction
extermination
annihilation
elimination
abolition
erasure
extinction
liquidation
deletion
eradication ліквідація
liquidation
elimination
eliminate
abolition
eradication
dissolution
liquidating
winding-up
eradicate викорінить
eradicate
to root out
eliminate
to stamp out
end
to uproot викоренити
to root out
to stamp out
eradicate
to eliminate
uprooted
VSK- a means to suppress and eradicate fungal diseases of lawn grasses- rot(including root) and mold. ТСК- засіб для придушення і викорінення грибкових хвороб газонних трав- гнилей(в тому числі кореневих) і цвілі. Vaccination campaigns helped eradicate smallpox, which once killed as many as one in seven children in Europe, Вакцинації допомогли викорінити натуральну віспу, яка колись вбивала кожну сьому дитину в Європі, their only desire is to complete capitulation green enemy and eradicate it from our own garden. єдиним їхнім бажанням є повна капітуляція зеленого ворога і викорінення його з власного городу. prohibit and eradicate all practices of this nature in territories under their jurisdiction.". забороняти і викорінювати всяку практику такого характеру на територіях, які є під їх юрисдикцією. While training can help eradicate negative, destructive behavior, Хоча навчання може допомогти викорінити негативне, руйнівне поведінку,
The writer is not the Creator and he cannot eradicate the world even if it is too old. Письменник не є божество, він не може знищити світ, навіть такий старий і недосконалий. primary driver behind the campaign launched in 1999 to“eradicate ” Falun Gong. керівник розпочатої в 1999 р. кампанії з"викорінення " Фалуньгун. prohibit and eradicate all practices of this nature in territories under their jurisdiction. забороняти і викорінювати всяку практику такого характеру на територіях, які є під їх юрисдикцією. Maybe we should really eradicate corruption in the sector Може, необхідно по-справжньому викоренити корупцію в галузі helped eradicate smallpox entirely, even though not everyone could be vaccinated. допомогла повністю викорінити віспу, навіть якщо й вакцинували не всіх. It is already playing a pivotal role in efforts to control and eradicate the disease across Asia Вона вже відіграє ключову роль у зусиллях, що докладаються для контролю і викорінення захворювання в Азії produces at least 200 microbial peptides that help eradicate all kinds of infectious agents. ваш організм краще функціонуватиме і вироблятиме щонайменше 200 мікробних пептидів, які допомагають знищити всі види збудників інфекції. By 2030, eradicate extreme poverty for all people everywhere, До 2030 року викорінити крайню бідність(яка наразі визначається policies under the government's strategy to“eradicate delinquency” have sought to legitimize політика в рамках стратегії уряду щодо«викорінення правопорушень» намагаються легітимізувати our firm commitment is to help clients reduce costs, eradicate losses, shorten lead times, наше тверде зобов'язання- допомогти клієнтам скоротити витрати, знищити втрати, скоротити термін їх виконання It will deepen the connection between you, eradicate most behavior problems in dogs, Це поглибить зв'язок між вами, викорінить більшість проблем поведінки у собак The world can eradicate tuberculosis by 2045 if the fight against the killer disease is properly funded, Світ може викорінити туберкульоз до 2045 року, якщо боротьба зі смертельною хворобою буде належним чином профінансовано, protect human rights and eradicate poverty. захисту прав людини і викорінення злиднів. Recognize what's blocking you from realizing your dreams and eradicate it once and for all. Визнайте, що блокує вас від реалізації вашої мрії і знищити його раз і назавжди. hopefully not eradicate all life on Earth in the process. в процесі не викорінить усе живе на Землі.
Покажіть більше прикладів
Результати: 132 ,
Час: 0.0705