FOR THE REFERENDUM - переклад на Українською

[fɔːr ðə ˌrefə'rendəm]
[fɔːr ðə ˌrefə'rendəm]
на референдумі
in a referendum
vote
на референдум
to a referendum
to a vote

Приклади вживання For the referendum Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In September 1991, the UN installed the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO).
У 1990 була сформовано Місія ООН з референдуму в Західній Сахарі(МІНУРСО).
At its heart was the establishment of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO).
У 1990 була сформовано Місія ООН з референдуму в Західній Сахарі(МІНУРСО).
According to his sources, the signatures for the referendum are being collected with the approval of the city authorities who do not yet dare to support the separatists openly.
За його інформацією, підписи за референдум збирають зі схвалення місцевої влади, яка поки що не відважилася відкрито підтримувати сепаратистів.
Formulating questions for the referendum can not be included in his element alternativeness- it is already not from the legal domain, and not political one.
Формулюючи питання для референдуму, не можна включати в нього елемент альтернативності,- це вже з царини і не юридичної, і не політичної.
The group has six months to collect at least 300,000 signatures of eligible voters for the referendum to be held.
Протягом шести місяців ініціативна група повинна зібрати мінімум 300 тисяч підписів громадян, у яких є право голосу, щоб референдум був проведений.
which renewed the mandate of the UN Mission for the Referendum in Western Sahara until 30 April 2008.
якою продовжила мандат Місії ООН з референдуму в Західній Сахарі до 30 квітня 2018 р.
Mr Nazarbayev, who has led Kazakhstan for 20 years, said last week he did not support plans for the referendum.
Сам пан Назарбаєв, який керує країною вже понад 20 років, минулого тижня сказав, що не підтримує ідею такого референдуму.
Madrid has also moved to take control of the region's finances to prevent the funds being used for the referendum.
Крім того, Мадрид узяв на себе контроль над фінансами автономії, щоб кошти не були використані для проведення референдуму.
Before mid-day it was being reported that Spain's Finance Ministry had imposed further controls of the Catalan government's finances to ensure no public money was to be used for the referendum.
Раніше повідомлялося, що Міністерство фінансів Іспанії запроваджує ширший контроль над фінансами уряду Каталонії, щоб запобігти витрачанню коштів на проведення референдуму.
this time gives a due date for the referendum: October 1.
на цей раз дає крайній термін для референдуму- 1 жовтня.
It does not apply for the removal of the president, but for the referendum on Crimea it suddenly applies.
При голосуванні за відставку президента вона не має сили, а при референдум в Криму вона раптом має силу.
just above the 30% threshold that is needed for the referendum to be valid.
лише трохи більше мінімально необхідних 30%, щоб референдум вважався таким.
He pointed out that the communist faction insists that the necessary procedures for the referendum should be launched.
Він наголосив, що фракція комуністів наполягає на тому, щоб почати всі необхідні процедури для референдуму.
Finally, President János Áder set 2 October 2016 as the date for the referendum.
І, нарешті, президент Янош Адер призначив 2 жовтня 2016 року як дату проведення референдуму.
that the Verkhovna Rada would have to decide the procedures for the referendum.
Верховна Рада повинна ухвалити процедуру його проведення.
extending the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO) until 30 April 2018.
якою продовжила мандат Місії ООН з референдуму в Західній Сахарі до 30 квітня 2018 р.
then taking this notebook for the referendum, they propose to stand before Putin on the knees…".
потім винести цей блокнот на референдум, пропонують стати на коліна перед Путіним або в якусь іншу позу…".
offered for the referendum at the request of any citizen for his familiarization.
ознайомлення повний текст рішення(законопроекту), що пропонується на референдум.
Counting of votes of voters begins immediately after the end of voting time and carried out without interruption until establishment of the results of the voting, which must be notified to all members of the polling station Commission, as well as by the observers for the referendum.
Підрахунок голосів виборців, учасників референдуму починається відразу після закінчення часу голосування і проводиться без перерви до встановлення підсумків голосування, про які повинні бути сповіщені всі члени дільничної комісії, а також спостерігачі.
For the Referendum, the massive number of Russian-related tweets were only created few days before the voting day, reached its peak during the voting
У випадку з референдумом, величезна кількість російських твітів було створено лише за кілька днів до голосування, досягнувши максимального значення в день голосування
Результати: 55, Час: 0.0563

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська