I HAVE SIGNED - переклад на Українською

[ai hæv saind]
[ai hæv saind]
я підписав
i signed
i wrote

Приклади вживання I have signed Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
President Karzai and I have signed an agreement on a long term partnership between Nato
І як ви щойно побачили, ми з президентом Карзаєм підписали Угоду про довгострокове партнерство між НАТО
The second decree, I have signed today, starts the process of immediate structural economic reforms that will allow to create strong economy in Ukraine.
Другим указом, який він підписав сьогодні, спрямований на започаткування процесу негайного проведення в країні структурних економічних реформ, які дадуть можливість створити в Україні cильну економiку.
To all my fans, I want to announce that Luis Ortiz and I have signed for a rematch, with the date
Усім своїм фанатам я хочу оголосити, що Луїс Ортіс і я підписали контракт на бій-реванш, дата
I am pleased to tell you today that I have signed legislation that will outlaw Russia forever.
я радий повідомити вам, що сьогодні підписав указ, який назавжди оголошує Росію поза законом.
I'm pleased to tell you today I have signed legislation that would outlaw Russia forever.
я радий повідомити вам, що сьогодні підписав указ, який назавжди оголошує Росію поза законом.
My fellow Americans, I am pleased to tell you today that I have signed legislation that will outlaw Russia forever.”.
Мої співгромадяни американці, я радий повідомити вам, що підписав закон, який навіки поставить Росію поза законом.
I'm pleased to tell you today that I have signed legislation that will outlaw Germany forever.
я радий повідомити вам, що сьогодні підписав указ, який назавжди оголошує Росію поза законом.
I'm pleased to tell you today that I have signed legislation that will outlaw Russia forever.
я радий повідомити вам сьогодні, що підписав указ про оголошення Росії поза законом на вічні часи.
I'm pleased to tell you today that I have signed legislation that will outlaw Russia.
я радий повідомити вам, що сьогодні підписав указ, який назавжди оголошує Росію поза законом.
Recently, I have signed a Memorandum with the International Finance Corporation of the World Bank Group to attract international experts
Нещодавно я підписав Меморандум з Міжнародною фінансовою корпорацією групи Світового банку, щоб залучити міжнародних експертів
Today I have signed a decree that will be the beginning of transformation of the exclusion zone into one of the growth points for new Ukraine,” he said at Chornobyl Nuclear Power Plant, where the ceremony of transferring a new safe confinement will take place.
Сьогодні я підписав указ, який стане початком перетворення Зони відчуження на одну з точок росту нової України”,- сказав він у середу на ЧАЕС, де відбудеться церемонія передачі нового безпечного конфайнмента.
Today I have signed a decree that will be the beginning of transformation of the exclusion zone into one of the growth points for new Ukraine,” he said at Chornobyl Nuclear Power Plant, where the ceremony of transferring a new safe confinement will take place.
Сьогодні я підписав указ, який стане початком перетворення зони відчуження в одну з точок зростання для нової України»,- сказав він на церемонії передачі конструкції безпечного укладення для 4 блоку ядерного реактора в Чорнобилі.
I have signed a decree for two days of mourning in Ukraine for the heroes who died in the course of the anti-terrorist operation
Я підписав указ про дводенну жалобу в Україні героям, які загинули під час антитерористичної операції,
Today I have signed the relevant decree on the recall of all representatives of Ukraine from all statutory bodies of the CIS," Poroshenko said during a speech in Vinnytsia at celebrations on the occasion of Europe Day.
Сьогодні я підписав відповідний указ про відкликання всіх представників України з усіх статутних органів СНД»,- сказав Порошенко у Вінниці під час святкових заходів із нагоди Дня Європи.
OSCE documents, I have signed decrees to recognize the independence of South Ossetia and Abkhazia on behalf of the Russian Federation.
документи ОБСЄ, я підписав укази про визнання Російською Федерацією незалежності Південної Осетії і Абхазії.
I have signed the bill“On amendments to some laws of Ukraine concerning observation of the election process in Ukraine” No. 9524 which provides ban from being an observer during elections in Ukraine for the citizens of the aggressor state.
Підписав Закон"Про внесення змін до деяких законів України щодо спостереження за виборчим процесом в Україні" №9524 щодо заборони бути спостерігачами за виборами в Україні- громадянам держави-агресора.
I have been invited to speak in front of esteemed groups such as yourselves; I have signed a wonderful major book contract.
була в овальному офісі Президента Обами. Мене запрошували виступати перед високоповажними людьми, такими як ви. Я підписала чудовий великий контракт на книгу.
other fundamental international documents I have signed decrees on the recognition of the independence of South Ossetia and Abkhazia by the Russian Federation.”.
іншими основоположними міжнародними документами- я підписав укази про визнання Російською Федерацією незалежності Південної Осетії і незалежності Абхазії".
I have signed nothing yet.
Нічого я поки що не підписував.
Today I have signed H. R.
Сьогодні я підписав H. R.
Результати: 13362, Час: 0.0488

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська