IF THEY KNEW - переклад на Українською

[if ðei njuː]
[if ðei njuː]
якби вони знали
if they knew

Приклади вживання If they knew Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It would probably be easier for parents to do their new roles if they knew what they were preparing their kids for.
Мабуть, батькам було б легше виконувати свої нові ролі, якби вони знали, до чого готують своїх дітей.
If they knew that it wasn't going to work out, then why did they sell to eBay in the first place?
Якщо вони розуміли, що це не спрацює, чому взагалі вони віддали компанію в руки eBay?
I was concerned about the reaction of my family and friends if they knew that I had become a Muslim.
Я був дещо стурбований, коли уявляв реакцію сім'ї та друзів на новину про те, що я став мусульманином.
No… what scares me is what the rest of the world will think if they knew a paranormal species was living secretly in their midst.
Но… меня пугает то, что подумает остальной мир если узнает, что люди со сверх-способностями тайно живут среди них.
In a recent survey, 73 per cent of respondents said they would not visit the U.S. if they knew it would take them two to three months to get a visa.
Учасників останнього опитування заявили, що не стали би відвідувати США, якби знали, що процедура отримання візи забере у них два-три місяці.
If they knew how to solve the problem,
Якби знали, як розв'язати цю проблему,
But if they knew that very same habit helped King sell over 350 million books,
Але якби вони дізналися, що саме ця звичка допомогла Кінгу продати більш як 350 мільйонів примірників, то певно наступного
They would be a lot more scared if they knew what it was really like.
И они боялись бы еще больше, если бы знали, каково это на самом деле.
In a recent survey, 73 percent of respondents said they would not visit the U.S. if they knew it would take them two-to-three months to get a visa.
Учасників останнього опитування заявили, що не стали би відвідувати США, якби знали, що процедура отримання візи забере у них два-три місяці.
Do you believe they would have stayed if they knew what was going to happen?
Чи пішли б ви на Майдан, якби знали, що буде потім?
other village elders if they knew about any other engravings.
дідусів та інших старійшин, якщо вони знали про будь-яких інших гравюр.
And the assertion that shooters wouldn't target schools if they knew teachers were armed?
Що стрілець не пішов би на злочин, якби знав, що вчителі озброєні?
How much trouble adolescents, adults and elderly men could have avoided if they knew how pumpkin seeds are needed in the body.
Скільки б бід могли уникнути підлітки, дорослі і літні чоловіки, якби знали, як потрібні організму гарбузове насіння.
In their statement, they say that they would not buy this food if they knew about the use of slave labor in the production chain.
У заяві покупці корму стверджують, що не купили б цей корм, якби знали про використання рабської праці у виробничому ланцюжку.
good food if they knew more about it and where it really comes from.
хорошу їжу, якщо знатимуть більше про те, звідки вона насправді береться.
Let any one consider how the English themselves would be governed, if they knew and cared no more about their own affairs,
Уявімо собі, яке врядування було б у самих англійців, якби вони знали й піклувалися про власні справи так само мало,
will encourage international donors“to help more if they knew that everything was accountable and transparent”.
буде заохочувати міжнародних донорів“допомагати більше, якби вони знали, що все підзвітно і прозоро”.
After finding out that 80% of children would eat healthier if they knew their heroes did too,
Дізнавшись, що 80% дітей почнуть їсти здорову їжу, якщо будуть знати, що так роблять їхні кумири,
Surely they would not think about“easy” money if they knew in advance exactly what experiments they would put on them in a closed room with screwed furniture.
Напевно вони не стали б думати про"легких" грошей, якби знали заздалегідь, які саме досліди будуть на них ставити в закритій кімнаті з пригвинченої меблями.
Would their thinking change if they knew, for example, that the most important value in Islam is mercy
Чи змінилося б їх ставлення якби вони дізнались, що, наприклад, найважливішою цінністю в ісламі є милосердя, і що мусульмани шанують Ісуса,
Результати: 57, Час: 0.0421

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська