IN A CIVIL WAR - переклад на Українською

[in ə 'sivəl wɔːr]
[in ə 'sivəl wɔːr]
в громадянську війну
in a civil war
у громадянській війні
in the civil war
in the civilwar

Приклади вживання In a civil war Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
always in a civil war, the ones affected most[are] the women and children.
завжди під час громадянської війни найбільше потерпають жінки та діти.
always in a civil war, the ones affected most[are] the women and children.
завжди під час громадянської війни найбільше потерпають жінки та діти.
We end up not only taking sides in a civil war, but helping guys who in Afghanistan
Таким чином ми не тільки займаємо сторону в громадянській війні, але і допомагаємо тим, кого в Афганістані та Ємені ми, навпаки,
Syria is already engulfed in a civil war and, no matter how sad it may sound, Egypt is also moving in the same direction.
Сирія вже охоплена громадянською війною, як не сумно, і Єгипет рухається в тому ж напрямку.
The UK asserts that the action is not about interfering in a civil war or about regime change.
Не йдеться про втручання у громадянську війну або про зміну режиму.
(1) It was sent to aid one side in a civil war in the hope of plunder
Війська були послані допомогти одній з сторін в громадянській війні з метою грабежу
Liberia was in a civil war and he could not return home.
Ліберія була в громадянській війні, і я не зміг повернутися додому.
As a result of the incompetent actions of politicians, we find ourselves on the brink of being involved in a civil war in Ukraine.
У результаті некомпетентних дій політиків ми стоїмо на порозі участі в громадянській війні в Україні.
Liberia was in a civil war, and I was unable to return home.
Ліберія була в громадянській війні, і я не зміг повернутися додому.
While there, the government of the Federal Republic of Central America fell apart, in a civil war.
Саме в той час уряд Сполучених Провінцій Центральної Америки зазнав краху в громадянській війні.
which resulted in a civil war.
що привело до громадянської війни.
In the meantime a serious political crisis broke out in the country that resulted in a civil war.
Тоді в країні вибухнула серйозна політична криза, яка вилилась у громадянську війну.
when Georgia was embroiled in a civil war.
з початку 1990-х років, коли в Грузії точилася громадянська війна.
it was not implemented efficiently and the KMT was in a civil war with the Communist Party of China at the time of its promulgation.
як на той час Гоміньдан вже повністю був втягнутий в громадянську війну з Комуністичною партією Китаю.
effectively implemented as the KMT was already fully embroiled in a civil war with the Communist Party of China by the time of its promulgation.
він так і не був ефективно реалізований, так як на той час Гоміньдан вже повністю був втягнутий в громадянську війну з Комуністичною партією Китаю.
For similar reasons, Prime Minister Tony Blair later approved the sale of spare parts to Zimbabwe for British Hawk fighter jets being used by Mugabe in a civil war that cost tens of thousands of lives.
Зі схожих причин прем'єр-міністр Тоні Блер пізніше санкціонував продаж у Зімбабве запчастин до винищувачів«Хоук», що використовувалися Мугабе у громадянській війні, яка забрала сотні тисяч життів.
allied with his mother Eleanor of Aquitaine and brothers in a civil war(1173- 74) in which he tried to wrest the power of the crown from his father.
Елеонорою Аквітанської і своїми братами, разом з якими намагався в затяжної громадянської війни 1173- 1174 років відібрати королівську владу у свого батька.
that provoked further escalation of the conflict that resulted in a civil war in Ukraine.”.
які дали поштовх подальшій ескалації конфлікту, який переріс у громадянську війну в Україні».
that it was important the government was scrutinized for the"dangerous game" it was playing in involving Turkey further in a civil war in Syria.
було необхідно ретельно перевірити"небезпечну гру", яку веде турецька влада, ще більше затягуючи країну у громадянську війну в Сирії.
because the intervention was being justified by Stalin as support for Communists in a civil war, they did not act to stop if.
були водночас здивовані й розгнівані, але оскільки інтервенція мотивувалась Сталіним як підтримка комуністів в громадянській війні, вони не вжили жодних заходів.
Результати: 53, Час: 0.0433

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська