Приклади вживання In terms of quality Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
The Byzantine Empire produced much of the finest art of the Middle Ages in terms of quality of material and workmanship, with court production centred on Constantinople,
of Government urged and added that a legislative decision">is being prepared and it stipulates for the formation of the so-called blacklist of contractors who became a discredit in terms of quality of road construction activities they perform.
warns that in our country"food is very bad in terms of quality and quantity", since there is a"clear tendency to overeat
Such spirits should try not only in terms of quality.
Timely farming practices brings maximum benefit in terms of quality crop.
In terms of quality and preservation of files,
Does it meet standards in terms of quality and density of amino-acids?
In terms of quality it could compete with all wines of the world.
In terms of quality, because Xiaomi, we can risk not having a problem.
Making no compromises in terms of quality is a strict priority for Frederique Constant.
So let us view to register in terms of quality of the monuments in it.
There is no difference in terms of quality and production process between different Metaxa products.
Becoming part of our MaastrichtMBA family provides you with a solid guarantee in terms of quality.
Our capacities in terms of quality will be better that the ones which remained in Crimea.”.
In terms of quality, these items are sometimes good
There is no difference in terms of quality and production process between the different Metaxa products.
Generic pharmaceuticals are also equivalent to the originator medicines in terms of quality, efficacy and safety.
There are a plenty of them, and they all differ in terms of quality and price.
These two names are nothing short of superb in terms of quality and the returns you can get.
Water from own well, additionally is purified and mineralized, in terms of quality it meets European standards.