in modern conditionsin modern termsunder current conditionsin the present conditionsin today's conditionsin today's environmentunder present-day conditionsin modern circumstancesin the modern contextin contemporary conditions
в сьогоднішніх умовах
in today's conditionsin the current conditionsin today's environmentin today's termsin today's circumstancesin today's context
under current conditionsin the current environmentin the present circumstancesunder the current circumstancesin the present conditionsin the current situationin the present climatein icy conditions
в поточних умовах
in the current environmentin the current conditions
в теперішніх умовах
under current conditionsin the present circumstances
Приклади вживання
In the current conditions
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
in the military and">in the political sense, progress does not seem probable, in the current conditions.
Мінські домовленості«застрягли» як в військовому, так і в політичному сенсі, і в чинних умовах будь-який прогрес не виглядає ймовірним.
constantly improving themselves. Without this, in the current conditions it is simply impossible to work.
тренінгах, постійно самовдосконалюючись Без цього в сьогоденних умовах просто неможливо працювати.
In Moscow the holding of“elections” believe“is necessary in the current conditions measure.”.
У Москві проведення"виборів" вважають"необхідною в умовах сьогодення мірою".
In Moscow, then the holding of these“elections” has called“necessary in the current conditions measure.”.
У Москві тоді проведення цих"виборів" назвали"необхідним у сьогоднішніх умовах заходом".
In the current conditions diversification in the broad sense acquires a deeper meaning
В сучасних умовах диверсифікація набуває глибшого значення і може бути визначена
among which the most popular in the current conditions of the world economy is mergers and acquisitions(M&A).
серед яких найбільш популярними в сучасних умовах розвитку світової економіки є саме злиття та поглинання(M&A).
graduates in the current conditions, not always can get the job they would like to have,
випускники в нинішніх умовах не завжди можуть отримати ту роботу, яку вони хотіли б мати,
do not understand how to save money with a small salary in the current conditions, worry about their future
впевненості в завтрашньому дні, не розуміють як економити гроші при маленькій зарплаті в поточних умовах, турбуються за своє майбутнє
The article is aimed to reveal the main sides of the organizational provision to the function of integrated economic monitoring in the current conditions of the functionally advanced systems for strategic management of the regional structure
Мета статті- розкрити основні сторони організаційного забезпечення функції інтегрального економічного моніторингу в сучасних умовах функціонально розвинутих систем стратегічного регулювання регіональної структури
In the current conditions of social and political tension, any discussion of this topic is dangerous
В нинішніх умовах суспільно-політичної напруги будь-яка дискусія на цю тему є небезпечною,
In the current conditions of the economic and political situation in Ukraine, first of all, it is necessary to direct the entire intellectual potential of the country to the formation of a regime of severe economy in all branches and spheres of activity, without exception.
В сучасних умовах економічного та політичного стану України в першу чергу необхідно спрямувати весь інтелектуальний потенціал країни на формування режиму жорстокої економії у всіх без виключення галузях та сферах діяльності.
Panel discussion:“An integrated approach in the Russian private banking service of state owners in the current conditions: Revaluation of the role of bankers,
Панельна дискусія:«Комплексний підхід у російському private banking при обслуговуванні власників капіталу в нинішніх умовах: чи готові ми переоцінки ролі банкірів, консультантів
In the current conditions diversification in the broad sense acquires a deeper meaning and can be defined
В сучасних умовах диверсифікація в широкому розумінні цього слова набуває дещо глибшого змісту
people can survive in the current conditions.
люди могли виживати в нинішніх умовах.
In the current conditions, the labour code needs to focus on the right of trades unions to representation in company management,
У нинішніх умовах необхідно зосередити увагу на праві профспілок бути представленими у керівному органі компанії,
Petro Poroshenko stressed that in the current conditions of continuing aggression, there can be no talk of friendship,
Петро Порошенко наголосив, що за нинішніх умов триваючої агресії не може бути й мови про дружбу,
In the current conditions of economic and social development,
У сучасних умовах економічного і соціального розвитку,
As a result, in the current conditions- a low standard of living of the population,
У результаті, за теперішніх умов- низький рівень життя населення,
to assess in the current conditions of the transfer of presidential power is not yet possible- everything,
оцінити в наявних умовах передачі президентської влади поки що не випадає- усе, як у нас завжди буває,
there is an agreement to hold elections, on the other- in the current conditions, their conduct is unrealistic.
є домовленість провести вибори, з іншого- за нинішніх умов їх проведення нереальне.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文