Приклади вживання
In the order established by
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
concluded by the Ministry of Finance of the Russian Federation in the order established bythe RF Government.
укладаються Міністерством фінансів Російської Федерації в порядку, встановленому Урядом Російської Федерації.
provide the seller is informed about the defects of goods in the order established by Article 483 of this Code.
за умови повідомлення продавця про недоліки товару в порядку, встановленому статтею 483 цього Кодексу.
when importing the equipment to Ukraine from the list established by law in the order established bythe CMU.
при імпорті в Україну обладнання зі встановленого законом переліку в порядку, встановленому КМУ.
The budgetary powers of administrators of budget revenues realized in the order established bythe legislation of Russian Federation,
Бюджетні повноваження адміністраторів доходів бюджету здійснюються у порядку, встановленому законодавством Рос-сийской Федерації,
violate the requirements of the State registration of these documents can be stopped in the order established bythe central body of the Executive power in the field of archives and records management.
порушують вимоги щодо державної реєстрації цих документів, може бути зупинена у порядку, встановленому центральним органом виконавчої влади у сфері архівної справи і діловодства.
for whom the numbers defined in the order established by point three part six of Article 91 of this Law
для яких визначені в порядку, встановленому пунктом 3 частини шостої статті 91 цього Закону
which can be distributed among the subjects of the Russian Federation in the order established bythe Government of the Russian Federation,
яка може бути розподілена між суб'єктами Російської Фе-ської Федерації в порядку, встановленому Урядом Російської Федерації,
for funds to repair residential and auxiliary rooms in the dormitory with the following compensation made them in the order established bythe Cabinet of Ministers of Ukraine";
допоміжних приміщень у гуртожитку з наступним відшкодуванням здійснених ними витрат у порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України";
its registering certificate is canceled in the order, established bythe current Law of Ukraine.
анулювання реєстраційного свідоцтва в порядку, встановленому законами України.
its certificate is canceled in the order, established bythe Law of Ukraine“ On Political Parties in Ukraine'
анулювання свідоцтва в порядку, встановленому Законом України“Про політичні партії в Україні”
The Institute management is implemented on the basis and in the order established by its Statute.
Управління Інститутом здійснюється на основі і в порядку, встановленому його Статутом.
The liquidation of the party can be effected by decision of the judicial bodies in order established bythe legislation of Ukraine.
Ліквідація партії може бути здійснена за рішенням судових органів у порядку, встановленому законодавством України.
the dispute was not terminated in order established bythe CAPU, for the implementation of the Settlement Agreement(amicable settlement).
спір не був припинений у порядку, встановленому КАСУ, для реалізації Мирової угоди(примирення).
Protection of professional interests of judges is performed in the order established by law.
Захист професійних інтересів суддів здійснюється в порядку, встановленим законом.
organizations of public organizations of invalids is included in the State orderin the order established bythe Cabinet of Ministers of Ukraine";
організацій громадських організацій інвалідів включається до державного замовлення в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України";
keep the right of a free output from it in the order established by participants of the Agreement.
зберігають право вільного виходу з нього в порядку, встановленому учасниками договору.
The User's personal data may be transferred to competent public authorities of Ukraine only on the grounds and in the order established bythe legislation of Ukraine.
Персональні дані Користувача можуть бути передані уповноваженим органам державної влади України тільки на підставах та в порядку, встановленим законодавством України.
All possible disputes following from the relations regulated by the present Agreement are resolved in the order established bythe current legislation of the Russian Federation on norms of Russian law.
Усі можливі спори, що витікають із відносин, які регулюються цією Угодою, вирішуються в порядку, встановленому чинним законодавством Російської Федерації, за нормами російського права.
The User's personal data can be transmitted to the competent authorities only on the valid grounds and in the order established bythe current legislation of Ukraine.
Персональні дані Користувача можуть бути передані уповноваженим органам тільки на підставах та в порядку, встановленим законодавством України.
submit monthly report on the cash execution of the budget in the order established bythe Ministry of Finance of the Russian Federation.
подають звіт про касовому виконанні бюд-жету в порядку, встановленому Міністерством фінансів Російської Федерації.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文