ESTABLISHED BY LAW - переклад на Українською

[i'stæbliʃt bai lɔː]
[i'stæbliʃt bai lɔː]
встановлених законом
established by law
statutory
prescribed by law
stipulated by law
specified by law
set by the law
law-stipulated
imposed by law
laid down by law
envisaged by the law
встановлених законодавством
established by law
established by the legislation
laid down by law
statutory
imposed by the legislation
set by the legislation
prescribed by law
stipulated by the legislation
установленим законом
established by law
визначених законом
determined by law
defined by law
specified by law
established by law
set by law
specified by statute
designated by law
встановлено законом
prescribed by law
established by a law
stipulated by the law
established by the legislation
встановлюються законом
are established by law
встановлені законом
established by law
statutory
prescribed by law
are determined by law
imposed by law
set by law
stipulated by the law
specified by law
laid down by law
legally determined
встановленому законом
prescribed by law
established by the law
accordance with the law
envisaged by law
set by a law
determined by the law
встановленого законом
statutory
established by law
prescribed by law
defined by law
встановлені законодавством
established by the legislation
established by law
prescribed by law
as determined by law
laid down by law
встановленого законодавством
встановлений законодавством
установлених законом

Приклади вживання Established by law Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Years established by law.
Років, визначено законодавством.
except in cases established by law.
крім випадків, встановлених законом.
except in cases established by law.
за винятком випадків, встановлених законодавством.
will not be passed on to any third parties, except cases established by law and this Policy.
інформація не буде передаватися будь-яким третім особам за винятком випадків, встановлених законодавством і цією Політикою.
To ensure unconditional prosecution of employees of the enterprise in case of failure to notify them in the cases established by law and the procedure for the presence of real conflict of interests.
Забезпечити безумовне притягнення до відповідальності працівників підприємства у разі неповідомлення ними у встановлених законом випадках та порядку про наявність реального конфлікту інтересів.
Provides protection of objects of state property in cases and order established by law and other legal acts,
Здійснює охорону об'єктів права державної власності у випадках та порядку, визначених законом та іншими нормативно-правовими актами,
except in cases established by law.
за винятком випадків, встановлених законодавством.
Unless otherwise established by law, the consequences provided by point 2 of the present Article shall also apply in instances of.
Якщо інше не встановлено законом, наслідки, передбачені пунктом 2 цієї статті, застосовуються також у випадках.
In the form of inaction(non-recognition of intellectual property rights by bodies that, in cases established by law, should legitimize the results of intellectual, creative activity);
У формі бездіяльності(невизнання права інтелектуальної власності органами, через які у встановлених законом випадках має проводитися легітимація результатів інтелектуальної, творчої діяльності);
possibly subject to certain conditions established by law.
можливе при дотриманні певних умов, встановлених законом.
The exception from this rule may be established by law or the constituent documents of legal entities.
Винятки з цього правила можуть бути встановлені законом або установчими документами юридичної особи.
special skills established by law, the professionals with specialized higher education are recruited as well.
спеціальні навички, встановлені законом, також беруть на роботу фахівців з профільною вищою освітою.
can be recognized as bankrupt in the order established by law.
може бути визнана банкрутом у порядку, встановленому законом.
This procedure takes place in the terms established by law, as well as according to the rules contained in the legislation.
Дана процедура відбувається в терміни, встановлені законом, а також за правилами, які містяться в законодавстві.
provided their manifestation does not upset the public order established by law.
турбований за свої переконання, навіть релігійні, якщо їх прояви не порушують громадського ладу, встановленого законом.
the Supreme Court of the Republic of Abkhazia, according to the procedure established by law.
також Верховного Суду Республіки Абхазія в порядку, встановленому законом;
Citizenship of the Republic of Konstiucija shall be acquired by birth or on other grounds established by law.
Громадянство Литовської Республіки набувається за народженням чи за іншим установленим законом обгрунтуванням.
Terms established by law, has actually expired,
Терміни, встановлені законодавством, вже фактично закінчилися,
submission to the competent authorities within the time limits established by law.
контракт з працівником-іноземцем і подачу його в компетентні органи у встановлені законом терміни.
provide information about their customers' Internet connections according to procedure established by law.
надають інформацію про з'єднання свого абонента у порядку, встановленому законом".
Результати: 264, Час: 0.078

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська