CASES ESTABLISHED BY - переклад на Українською

['keisiz i'stæbliʃt bai]
['keisiz i'stæbliʃt bai]
випадках встановлених
випадків встановлених
разі встановлених

Приклади вживання Cases established by Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
location of the legal entity in cases established by the Law of the Republic of Belarus of July 18, 2011“On appeals of citizens
місцем знаходження юридичної особи у випадках, встановлених Законом Республіки Білорусь від 18 липня 2011“Про звернення громадян
JumboSell guarantees their Users to delete their personal data from the database, except for cases established by law, in order to protect rights
JumboSell гарантує Користувачам, які висловили бажання розірвати правові відносини з ним, видалення їх персональних даних з бази персональних даних, крім випадків, встановлених законодавством, зокрема,
as well as in the cases established by the head of the 15 of this Code.
а також у випадках, встановлених главою 15 цього Кодексу.
understands that except in cases established by these Rules and the applicable laws of the Ukrainian Federation,
що за винятком випадків, встановлених цими Правилами та чинним українським законодавством,
the location of her legal entity in the cases established by the Law of the Republic of Belarus as of July 18, 2011«On applications of citizens
місцем знаходження юридичної особи у випадках, встановлених Законом Республіки Білорусь від 18 липня 2011“Про звернення громадян
organisations and employees, except for the cases established by Federal laws”.
за винятком випадків, встановлених федеральними законами".
the energy supplying organization shall have the right to refuse to fulfil the contract unilaterally on the grounds provided for by Article 523 of this Code, except for the cases established by the law or other legal acts.
енергопостачальна організація має право відмовитися від виконання договору в односторонньому порядку на підставах, передбачених статтею 523 цього Кодексу, за винятком випадків, встановлених законом або іншими правовими актами.
give proper instructions about how to obtain this information by authorized users of the Site individuals, except in cases established by law;
дати відповідне доручення про отримання цієї інформації уповноваженими користувачами Сайту особам, крім випадків, встановлених законом;
to give appropriate instructions to obtain this information by authorized persons, except in cases established by law;
дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом;
processor of such personal data, or to issue a respective proxy to the authorized persons, except for cases established by the law;
дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом;
as well as in other cases established by law.
сімейного життя людини, а також в інших випадках, визначених законом.
the location of the legal entity in cases established by the Law of the Republic of Belarus dated July 18, 2011"On Appeals citizens
місцем знаходження юридичної особи у випадках, встановлених Законом Республіки Білорусь від 18 липня 2011“Про звернення громадян
location of the legal person in the cases established by the laws of the Republic of Belarus of 18 July 2011"On treatment of citizens
місцем знаходження юридичної особи у випадках, встановлених Законом Республіки Білорусь від 18 липня 2011“Про звернення громадян
to give the relevant authority to receive this information by persons authorized by you, except in cases established by law;
дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим Вами особам, крім випадків, встановлених законом;
the location of the legal entity in the cases established by the Law of Republic of Belarus of July 18, 2011"About appeals of citizens
місцем знаходження юридичної особи у випадках, встановлених Законом Республіки Білорусь від 18 липня 2011“Про звернення громадян
location of the legal person in the cases established by the Law of the Republic of Belarus of 18 July 2011"On appeals of citizens
місцем знаходження юридичної особи у випадках, встановлених Законом Республіки Білорусь від 18 липня 2011“Про звернення громадян
The other claims in the cases, established by the law.
Інші вимоги у випадках, встановлених законом.
other offenses in the territory of the Republic of Kazakhstan shall bear responsibility on the common grounds with the citizens of the Republic of Kazakhstan, except of the cases, established by the ratified international treaties of the Republic of Kazakhstan.
адміністративні або інші правопорушення на території Республіки Казахстан, відповідають на за­гальних підставах з громадянами Республіки Казахстан, за винятком ви­падків, встановлених міжнародними угодами Республіки Казахстан.
other offenses on the territory of the Republic of Kazakhstan shall be liable on general grounds with the citizens of the Republic of Kazakhstan, except for the cases, established by international treaties of the Republic of Kazakhstan.
адміністративні або інші правопорушення на території Республіки Казахстан, відповідають на за­гальних підставах з громадянами Республіки Казахстан, за винятком ви­падків, встановлених міжнародними угодами Республіки Казахстан.
Appoint state officials in the cases established by law.
Призначати державних службовців у випадках, встановлених законом.
Результати: 1517, Час: 0.0452

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська