IN THE RUSSIAN FEDERATION - переклад на Українською

[in ðə 'rʌʃən ˌfedə'reiʃn]
[in ðə 'rʌʃən ˌfedə'reiʃn]
в російській федерації
in the russian federation
в РФ
in russia
in the russian federation
in the RF
в росії
in russia
in mexico
in japan
in romania
in russian
in turkey
in germany
в російську федерацію
to the russian federation
в російської федерації
of the russian federation
в росію
to russia
to mexico
in the russian federation
in turkey
to greece
in japan
to portugal
in rome

Приклади вживання In the russian federation Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
applied for registration in the Russian Federation in the name of another person in respect of similar goods;
раніше зареєстрованими чи заявленими на реєстрацію в Російської Федерації на ім'я іншої особи щодо однорідних товарів;
media organisations in the Russian Federation that are critical of the Russian Federation's role in Ukraine;
громадських організацій та ЗМІ в Росії, які висловлюють критику щодо ролі Росії в Україні;
Of the gas amount we were buying in the Russian Federation before, now is being bought from our European partners," he explained.
Газу, який ми купували раніше в Російської Федерації, зараз ми закуповуємо у наших європейських партнерів»,- сказав він.
From which countries the largest volume of funds transferred through the payment system in the Russian Federation?
З яких країн найбільші обсяги грошових коштів переводяться через платіжні системи в російську федерацію?
The fund will make 70 per cent of its investments in the Russian Federation, Kazakhstan and Belarus.
Фонд вкладе 70% своїх інвестицій в Росію, Казахстан і Білорусь.
local warehouses in the Russian Federation, Belarus, Ukraine and Czech Republic.
локальних складів в Росії, Білорусі, Україні та Чехії.
higher education in the Russian Federation.
вищої освіти в Російської Федерації.
Deaths and ill-treatment by law enforcement officials, and a lack of effective investigations thereof(particularly apparent in the Russian Federation and Moldova) and;
Смерті і жорстоке поводження з боку співробітників правоохоронних органів, і відсутність ефективного розслідування(особливо очевидне в Росії та Молдови);
Federal law dated 14 March 2002 N 30-FL"On the bodies of judicial community in the Russian Federation";
Федеральний закон від 14 березня 2002 року № 30-ФЗ«Про органи суддівського співтовариства в Російської Федерації»;-.
started to actively discuss the methods of concealment of assets located in the Russian Federation and abroad.
стали активно обговорювати способи приховування активів, розташованих в Росії та за кордоном.
which is celebrated in the Russian Federation annually on the last Sunday of October.
який відзначається в Російської Федерації щорічно в останню Неділя Жовтень.
Eastern Ukraine- and in the Russian Federation.
Східній Україні, і в Росії.
Earlier, the Russian Federal Security Service(“FSB”) stated that more than 400 Ukrainian soldiers have requested asylum in the Russian Federation.
Раніше Федеральна служба безпеки(ФСБ РФ) заявила, що сьогодні понад 400 українських військових попросили притулку в Росії.
Amnesty International launched a campaign in the Russian Federation against the widespread human rights abuses committed in a climate of impunity.
Amnesty International розпочала кампанію в Російський Федерації проти широкомасштабних порушень прав людини, скоєних за умов безкарності.
political life in the Russian Federation has been notably moving towards the deideologization lately.
політичне життя Російської Федерації в останній час відрізняється наявністю рухів в сторону деідеологізації.
for example, in the Russian Federation.
наприклад, в російська Федерація.
He held the position of Permanent Representative for Legal Affairs at the US Embassy in the Russian Federation(Moscow).
Обіймав посаду постійного представника з правових питань в Посольстві США в Російській Федерації(м. Москва).
Many people want to move to live in the Russian Federation, among them there are citizens of Kazakhstan.
Багато бажають переїхати для проживання в Російську Федерацію, серед них є і громадяни Казахстану.
other equipment in the Russian Federation approved.
інших видів техніки в Російській Федерації(Держтехнагляд).
In the Russian Federation, arbitration in any arbitration court regulates the agro-industrial complex,
У РФ судочинство в будь-якому арбітражному суді регулює АПК, призначення якого бути
Результати: 1506, Час: 0.0916

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська