IN THE VILLAGES - переклад на Українською

[in ðə 'vilidʒiz]
[in ðə 'vilidʒiz]
в селах
in the villages
in rural areas
in the country
in the countryside
в селищах
in the villages
in the townships
in settlements
towns
в селі
in the village
in the countryside
in the country
in the town
in the area
in the city
в містах
in cities
in towns
in urban
in villages
у сільській
in rural
in the village
in urban

Приклади вживання In the villages Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As the crisis affected the prices of houses in the villages of"modest" segment,
Як криза відбилася на цінах домоволодінь в селищах«скромної» сегмента
onerous purchase payments intensified the class struggle in the villages.
важкі викупні платежі загострили класову боротьбу в селі.
Great number of styles and strikes in the villages of"business" class,
Велика кількість стилів вражає і в селищах"бізнес" класу,
Per m2 in the villages of the business class is already talking about the threat to quality.".
За м2 в селищах бізнес-класу вже говорить про загрозу якості».
If there is no private swimming pool, in the villages always a communal swimming pool.
Якщо ні приватного басейну, то в селищах завжди присутній комунальний загальний басейн.
A bug due to which the landscape often did not adapt to the generated structures in the Villages, causing floating platforms has been fixed.
Виправлена помилка, через яку ландшафт часто вже не пристосовувався до згенерованих структур в Селищах, викликаючи плаваючі платформи.
There were also Jews who were sent to work in the villages: about half of them survived the occupation.
У кращому становищі перебували євреї, спрямовані на роботу в села: приблизно половина з них пережила окупацію.
Some Jews were sent to work in the villages, and about half of them survived the occupation.
У кращому становищі перебували євреї, спрямовані на роботу в села: приблизно половина з них пережила окупацію.
Mr. Duranty says that I saw in the villages no dead human beings nor animals.
Містер Дюранті стверджує, що я не бачив по селах ані мертвих людських істот, ані тварин.
In the villages of the Lviv region, residents were invited to discuss the village development plan on the initiative of the President.
У селах Львівської області жителів запрошували на обговорення плану розвитку сіл за ініціативою Президента.
From the stone dug in the settlement, in the villages of Shyroki and Stanislav, churches, belfries
З каменю, виритого у городищі, у селах Широкому і Станіславі збудовано церкви,
The head of the Hromada mentions that almost 20 kilometers of slab pavements were built in the villages of the Hromada.
Голова громади говорить, що в усіх селах громади вже проклали майже 20 км тротуарних доріжок.
Great performances by military settlers were also in the villages Bazaliyivka(1817-1818 biennium) and Shebelynka(1829).
Поселенців відбувалися також у селищах Базаліївка(1817- 1818 рр.) та Шебелинка.
Fires raged in the villages;“everything that could be saved, was saved.”.
Пожежі лютували селами;«все, що могло рятуватися, рятувалося».
In the villages, the only place where you can get money is through the post office.
У селі єдине місце, де можна одержати гроші- це пошта.
Gas stations are often found on the highways and in the villages, but they are less than the depth of Penang.
Заправки часто попадаються на автострадах і в населених пунктах, але в глибині Пенанга їх менше.
Everything that is happening now in the villages throughout Ukraine negatively affects both the authority of the government
Все те, що твориться зараз по селах в різних регіонах України, негативно відбивається
The women in the villages had no idea we were fighting for them in the streets.
Жінки з селищ навіть і не уявляли, що ми відстоюємо їхні права на вулицях.
In the villages there is a good infrastrutura- food stores
У селищах є хороша інфраструтури- магазини продуктів
Thousands of Rohingya children and youth are denied access to education in the villages and towns in Myanmar as well as in places where they have sought refuge.
Тисячі дітей та молодих людей народу рохінджа позбавлені доступу до освіти у своїх селах і містах М'янми чи деінде, де вони шукають притулку.
Результати: 278, Час: 0.0739

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська