Приклади вживання
Non-profits
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Qatar Airways works with numerous local non-profits in Qatar on various projects in local and international communities.
Qatar Airways співпрацює з численними місцевими неприбутковими організаціями Катару по різним проектам на місцевому та міжнародному рівнях.
which also helps non-profits to garner support.
також допомагає неприбутковим організаціям отримувати підтримку.
in public service and for private sector positions at think tanks, non-profits, and the media.
позиціях приватного сектору в аналітичних центрах, неприбуткових організаціях та засобах масової інформації.
in public service and for private sector positions at think tanks, non-profits, and the media.
позиціях приватного сектора в аналітичних центрах, некомерційних організаціях та засобах масової інформації.
Some non-profits and community groups transform vacant lots into gardens where local people can rent plots.
Деякі некомерційні та громадські групи трансформувати пустирях в садах, де місцеві жителі можуть орендувати ділянки.
Although today non-profits and charities mean essentially the same thing,
Хоча сьогодні некомерційні та благодійні організації означають по суті те саме,
Since 2009, we have been developing websites for non-profits and civic initiatives to promote people's engagement into changes.
З 2009 року розробляємо сайти для громадських організацій та ініціатив, щоб сприяти залученню людей до змін.
It hosts thousands of positions at everything from non-profits and internships to tech startups with a social mission
Він займає тисячі посад у всьому, від некомерційних та стажувань до технічних стартапів із соціальною місією
advocacy organizations, non-profits- these are just some of the partnerships we have formed over the years.
захисні організації, неприбуткові організації- це лише частина партнерських зв'язків, які ми сформували протягом багатьох років.
diplomacy, non-profits, regional development and more.
дипломатію, непрібившій, регіональний розвиток та багато іншого.
We began to see a bigger vision of solving the nuanced problems around all facets of scheduling for many types of businesses, non-profits and individuals.
Ми почали бачити більше бачення вирішення нюансами проблем навколо всіх аспектів планування для багатьох видів бізнесу, некомерційні та фізичні особи.
The TechSoup Europe network consists of 24 partner organisations reaching over 400,000 non-profits across 48 countries.
Мережа TechSoup складається із 24 партнерських організацій, які надають послуги понад 400 000 НУО із 48 країн.
To become a“Social Impact Partner,” participating non-profits must have a five-year track record of poverty alleviation work,
Щоб стати«партнером з соціального впливу», неприбуткові організації, що беруть участь, повинні мати п'ятирічний досвід роботи з подолання бідності,
than 0.1% for the bigger ones) and organic reach 10% or less for most non-profits.
органічна взаємодія досягає 10% або менше для більшості некомерційних організацій.
This means that non-profits from all over the world can mark their ground in Venezuela,
Це означає, що неприбуткові організації з усього світу можуть позначити свою присутність у Венесуелі незалежно від того,
government agencies to non-profits- are embracing the technology for all sorts of reasons.
від невеликих стартапів до глобальних корпорацій, від державних установ до некомерційних організацій, використовують цю технологію для всіх типів задач.
Rush Communications Inc. includes over ten businesses and three non-profits.
пік Повідомлень Inc. включає в себе більше десяти компаній, і три НКО.
gorgeous flash templates here, but there are plenty of templates that would be perfect for use by small businesses, non-profits, and even as personal websites.
розкішного флеш шаблону, але є безліч шаблонів, які ідеально підходять для малих підприємств, некомерційних організацій та навіть особистихвеб-сайтів.
many media leaders- close to one-third, according to the Reuters Institute survey- believe that in the future foundations and non-profits will play a central role in supporting the media.
тому багато керівників ЗМІ(майже третина, згідно з опитуванням Інституту Reuters) вважають, що в майбутньому центральну роль в підтримці ЗМІ почнуть грати благодійні фонди та некомерційні організації.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文