you must provideneed to provideit is necessary to provideshould be providedmust be givenit is necessary to giveshould be givenrequired to provideneed to givemust be submitted
should be givenshould be providedmust be givenshould be grantedwill need to giveit is necessary to providemust supply
повинен бути наданий
should be givenmust be providedwaif must bemust be givenshall be submittedshould be grantedmust be granted byshould be submitted
має бути надано
should be givenshould be providedmust be providedmust be givenshould be granted
Приклади вживання
Should be granted
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
communities that rely on those industries should be granted a“just transition”.
які покладаються на ці галузі мають бути надані"справедливого переходу".
the Ukrainian State Migration Service know that Somalis should be granted refugee status under the Refugee Convention
українська Державна Міграційна Служба знають, що сомалійцям треба надавати статус біженця за Конвенцією про статус біженців,
The administrative body should be granted full powers to investigate any appeal, including the ability to compel witnesses and, importantly,
Адміністративному органу повинен надаватися повний обсяг пов- новажень для розслідування будь-якої апеляції, включаючи здатність до примусу свідчити
it would have to consider whether the applicants should be granted a right of access, restricted
йому доведеться вирішувати питання, чи слід надати заявникам право доступу до дітей,
it would have to consider whether the applicants should be granted a right of access, if appropriate restricted
йому доведеться вирішувати питання, чи слід надати заявникам право доступу до дітей,
the parties remain at different positions on a key issue- the nature of the special status that should be granted to uncontrolled regions within Ukraine,
сторони залишаються на різних позиціях з ключового питання- характером особливого статусу, який повинен бути наданий непідконтрольним регіонам всередині України,
upon cause shown, such an extension should be granted whenever practicable.
після подачі причин таке продовження має бути надано, коли тільки це практично можливо.
upon cause shown, such an extension should be granted whenever practicable.
після подачі причин таке продовження має бути надано, коли тільки це практично можливо.
the religious organizations really should be granted the right to choose for religious activities only the people who have a certain ideology
релігійним організаціям справді доцільно надати право обирати для культової діяльності лише людей, які дотримуються певного світогляду
do not require special protection in the Member State in which a risk is situated should be granted complete freedom to choose the law applicable to their insurance contracts;
можуть бути застраховані, не вимагають особливого захисту в державі-члені, в якій має місце ризик, повинна бути надана повна свобода у виборі законодавства, що застосовується до їх договорів страхування.
The United States must make it clear that no country should be granting this individual asylum.
США повинні чітко заявити, що жодна країна не повинна надати цій людині притулку.
The United States must make it clear that no country should be granting this individual asylum.
США повинні дати чітко зрозуміти, що жодна країна не повинна надавати цій людині притулок».
Explain why the scholarship should be granted to you.
У листі слід аргументувати, чому стипендія повинна бути виділена саме вам.
The father of one of them suggested they should be granted Italian citizenship.
Його батько сказав, що хлопчику також слід надати італійське громадянство.
The letter should mention the reason as to why a scholarship should be granted to you.
У листі слід аргументувати, чому стипендія повинна бути виділена саме вам.
Not one penny of American treasure should be granted to any nation who harbors these heathen animals.”.
Жоден цент американського багатства не повинен потрапити до країни, яка надає прихисток цим тваринам.
The agreement remains subject to approval by the IMF executive board, which should be granted within the next month.
Залишилося дочекатися офіційного рішення Ради директорів МВФ, яке може бути прийняте протягом найближчого місяця.
According to him, Ukraine and Georgia fulfilled all requirements,'and, therefore, they should be granted visa-free regime as soon as possible.'.
За його словами, Україна і Грузія виконали всі вимоги,"і тому безвізовий режим повинен бути їм наданий якомога швидше".
According to him, Ukraine and Georgia fulfilled all requirements,'and, therefore, they should be granted visa-free regime as soon as possible.'.
Він наголосив, що Україна і Грузія виконали усі вимоги,"і тому безвізовий режим має бути їм наданий якнайшвидше".
He emphasized that inhabitants of the Donbass should be granted the right to decide who they want to live with, and on what conditions.”.
Він додав, що жителям Донбасу варто надати право самим вирішувати, як і з ким вони житимуть, й на яких умовах.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文