SHOULD BE REFLECTED IN - переклад на Українською

[ʃʊd biː ri'flektid in]
[ʃʊd biː ri'flektid in]
повинні бути відображені в
should be reflected in
має бути відображене у
повинна відображатися в
повинні знайти відображення у
should be reflected in
слід відображати в
should be reflected in
має бути відображено у
має відображатися в

Приклади вживання Should be reflected in Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
practical, etc.) should be reflected in documents regulating radiation safety in medicine.
практична тощо) має бути відображена в нормативних документах, які регулюють радіаційну безпеку в медицині.
All the elements, which will be printed with a selective white color should be reflected in the layout with the help of a spot-color with the name“White”,
Всі елементи, які мають друкуватися вибірковим білим кольором, повинні бути відображені в макеті за допомогою spot-кольору з ім'ям"White"
A separate issue, which should be reflected in the plan of action(and in general in objective reality),- is an opposition to the schemes of illegal import of goods into the customs territory.
Окреме питання, яке має бути відображене у плані дій(й у цілому у об'єктивній реальності),- протидія схемам незаконного ввезення товарів на митну територію.
and such parameters should be reflected in the process maps.
і такі параметри повинні бути відображені в технологічних картах.
Our joint efforts should be reflected in the draft Fundamentals of Monetary Policy for 2018,
Ці зусилля повинні знайти відображення у проекті основ грошово-кредитної політики на 2018 рік,
as well as for the countries not included in any military alliances, should be reflected in a legally binding international document.
які відмовилися від своїх ядерних арсеналів, а також для країн, які не входять ні в які військові союзи, повинні бути відображені в юридично зобов'язуючого міжнародного документа.
Future events that may affect the amount required to settle an obligation should be reflected in the provision amount where there is sufficient objective evidence that such future events will in fact occur.
Майбутні події, які можуть впливати на суму, потрібну для погашення зобов«язання, слід відображати в сумі забезпечення, коли є достатні об»єктивні свідчення того, що такі події відбудуться.
Future events that may affect the amount required to settle an obligation should be reflected in the amount of a provision where there is sufficient objective evidence that they will occur.
Майбутні події, які можуть впливати на суму, потрібну для погашення зобов'язання, слід відображати в сумі забезпечення, коли є достатні об'єктивні свідчення того, що такі події відбудуться.
The commitment to customer satisfaction should be reflected in respect for their rights
Прихильність задоволеності клієнтів мають бути відображені у відношенні їх прав
during the voting day should be reflected in the lists of voters for the voting in the second round.
безпосередньо в день виборів, мають бути відображені у списках виборців для голосування у другому турі.
the Government of their personnel powers should be reflected in the form of complex amendments to Sections IV,
Урядом своїх кадрових повноважень мають знайти своє відображення у вигляді комплексних змін до IV,
Ideally, the energy consumption per capita should be reflected in GDP per capita,
В ідеалі споживання енергії на душу населення повинно відображатися у ВВП на душу населення,
Ideally, energy use per capita should be reflected in GDP per capita,
В ідеалі споживання енергії на душу населення повинно відображатися у ВВП на душу населення,
economic integration with Ukraine should be reflected in certain actions of the Ukrainian government
економічну інтеграцію з Україною має віддзеркалюватися у визначених діях українського уряду
materials necessary for the study- all should be reflected in the initial phase of the investigation.
необхідні для дослідження,- все повинно знайти відображення в плані початкового етапу розслідування.
made other strategic concessions should be reflected in internationally binding legal instruments.”.
пішли на інші стратегічні поступки, мають бути відображені в юридично зобов'язуючих міжнародних документах.
a profession that advocates that the diversity of society should be reflected in the workplace, and yet I have done nothing to advocate for diversity.
культурна різноманітність у суспільстві повинна відображатися в робочому середовищі. А я нічого так і не зробила заради підтримки різноманітності.
Ideally,<a href="WEB use per capita should be reflected in GDP per capita</a>,
В ідеалі споживання енергії на душу населення повинно відображатися у ВВП на душу населення,
provide information that should be reflected in the consent: surname,
надавши інформацію, яка повинна бути відбита у згоді: а саме:
All standards should be reflected in the fact.
Всі норми повинні знаходити відображення в дійсності.
Результати: 506, Час: 0.0566

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська