SUBJECT-MATTER - переклад на Українською

предмет
subject
object
item
piece
topic
thing
stuff
matter
об'єкта
object
facility
site
subject
entity
property
item
тематику
theme
subject
topics
issues
matters
предметна
subject
substantive
objective
предметом
subject
object
item
piece
topic
thing
stuff
matter

Приклади вживання Subject-matter Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that concern the subject-matter, their analysis and also the study of the circumstances that could facilitate the free implementation of this subject-matter in the country(countries) concerned.
що стосуються об'єкта, їх аналізу, а також у вивченні обставин, які могли б сприяти безперешкодній реалізації даного об'єкта у відповідній країні(країнах).
lectures- it's a complete immersion in the subject-matter of the seminar, providing maximum possible amount of information,
лекції- це повне занурення в тематику семінару. Це- максимально можливий обсяг інформації,
economic parameters) or subject-matter of works.
погодити з ним програму(техніко-економічні параметри) або тематику робіт.
The subject-matter of economic theory is the economic relations which are subject to the influence of the sociopolitical superstructure
Предметом економічної теорії є економічні відносини, які знаходяться під впливом соціально-політичної надбудови
many of them may rank with the laws of those natural sciences which deal with complex subject-matter.
віднести до природних законів, що мають справу зі складним предметом дослідження“.
This Directive shall also apply to works and other protected subject-matter that are embedded
Директива буде також застосовуватись до творів і інших охоронюваних об'єктів, які об'єднані чи включені
In Transnational Legal Practice program is designed to provide advanced practice and subject-matter instruction to recent U.S.
В транснаціональній програмі Правова практика покликана забезпечити передову практику та інструкції предметну недавніх американських
unless this contradicts the subject-matter and purposes of activity defined by the company's charter.
якщо це не суперечить предмету та цілям діяльності, визначено обмеженим статутом товариства.
the parties shall be obliged to ensure confidentiality of information relating to the subject-matter of the contract, the course of performance thereof, and results obtained.
технологічних робіт, сторони зобов'язані забезпечити конфіденційність відомостей, що стосуються предмета договору, ходу його виконання та отриманих результатів.
which engaged the employees from the subject-matter departments of the MFA,
в якій взяли участь працівники профільних департаментів МЗС,
i.e. they represent novel and unobvious subject-matter.
вони виступають як новий і неочевидний об'єкт.
(2) Since the main objective and subject-matter of this recast is to harmonise national provisions concerning insurance distribution,
(2) Оскільки основна мета і предмет цієї нової редакції полягає у приведенні у відповідність національних норм,
practice of historiography to the extent of making people think that the only possible subject-matter of history is the practical life of men.
практику історіографії до такої міри, що змусила людей повірити, нібито єдино можливим предметом історії є практичне життя людей.
During the interview, the expert-psychologist of KFI noted that today forensic experts conduct more than 30 types of subject-matter expertise, ranging from moral damage
Під час бесіди експерт-психолог КНДІСЕ зазначив, що сьогодні судові експерти проводять понад 30 видів предметних експертиз, починаючи від нанесення морального збитку
powers of the competent supervisory authority under Articles 57 and 58, the monitoring of compliance with a code of conduct pursuant to Article 40 may be carried out by a body which has an appropriate level of expertise in relation to the subject-matter of the code and is accredited for that purpose by the competent supervisory authority.
повноваженням компетентного наглядового органу відповідно до Статей 57 та 58 моніторинг дотримання норм поведінки згідно зі Статтею 40 може здійснюватися органом, що має відповідний рівень компетентності щодо предмета норм і є уповноваженим для зазначеної цілі компетентним наглядовим органом.
it was necessary to have regard to such factors as the subject-matter of the decision appealed against,
в суді першої інстанції, необхідно врахувати такі фактори як предмет оскарженого рішення,
committed himself in his lectures on the philosophy of history to the view that history's proper subject-matter is society
у своїх лекціях із філософії історії схилявся до такого погляду, що властивим предметом історії є суспільство
in respect of works or other subject-matter, which are not authorised by the rightholder of any copyright
заборони дій в відносин творів або інших об'єктів, які не дозволені володарем будь-яким авторським або будь-якого суміжного права,
the expression"rights-management information" means any information provided by rightholders which identifies the work or other subject-matter referred to in this Directive or covered by the sui generis right provided for in Chapter III of Directive 96/9/EC, the author or any other rightholder, or information about the terms and conditions of use of the work or other subject-matter, and any numbers or codes that represent such information.
управління правами означає будь-яку інформацію, надану правовласниками, яка ідентифікує твір або інший об'єкт, згаданий у цій Директиві або охоплений спеціальним правом, передбаченим у главі III Директиви 96/9/ EC, автора або будь-якого іншого правовласника, або інформацію щодо термінів та умов використання твору або іншого об'єкта, і будь-які числа або коди, які представляють таку інформацію.
What is the subject-matter of this discipline?
Що ж є предметом саме цієї дисципліни?
Результати: 121, Час: 0.0487

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська