SUBPARAGRAPHS - переклад на Українською

підпунктах
subparagraphs
points
subitems
sub-paragraphs
referred
sub-clauses
підпунктів
of subparagraphs
sub-paragraphs
sub-items
підпунктами
sub-paragraphs
subparagraphs
referred to in points
subitems
підпункти
sub-paragraphs
subparagraphs
points
subitems
sub-items

Приклади вживання Subparagraphs Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the authenticity of the signatures of the participants who voted for the decisions specified in subparagraphs"a" and"b" of this part,
справжність підписів учасників, які голосували за рішення, зазначені у підпунктах«а» і«б»
capabilities to participate in the efforts referred to in subparagraphs(a) and(b) above.
можливостей участі в зусиллях, згаданих у підпунктах а і b вище.
The details of the surveys referred to in the first and third subparagraphs may be established in accordance with the procedure referred to in Article 18,
Деталі обслідувань, зазначених у першому та третьому пунктах, можуть встановлюватись відповідно до процедури, зазначеної у частині 2 статті 18,
Electronic money institutions shall have an initial capital, as defined in Article 34(2), subparagraphs(1) and(2)
Установи-емітенти електронних грошей мають початковий капітал, визначений в підпунктах(1) і(2)
Subparagraphs 1(b) and 1(c)
Підпараграфи 1(b) та 1(c)
size of the food business to demonstrate the effective application of the measures outlined in subparagraphs(a) to(f).
розміром підприємств кормового сектору, щоб продемонструвати ефективне застосування заходів, викладених в пунктах«а»-«е».
This ground is the dismissal of the head of an independent department under lustration due to the fact of occupation of the position envisaged by subparagraphs 7, 8,
Ця підстава- звільнення керівника самостійного структурного підрозділу на підставі люстрації у зв'язку із самим фактом зайняття ним посади, передбаченої пунктами 7, 8, 9 частини першої,
the Annex to this Agreement under subparagraphs 1(b) and 1(c)
Додатку до цієї Угоди, згідно з підпунктами 1(b) та 1(c)
If during the period of validity of the temporary residence permit in the documents specified in subparagraphs 2-3, the information is changed,
У разі, коли протягом строку дії посвідки на тимчасове проживання у документах, зазначених у підпунктах 2-3, змінилися відомості,
Documents indicated in subparagraphs 1- 4 of this article must be testified in country of their issue,
Документи, зазначені у підпунктах 1- 4 цього пункту, мають бути засвідчені в країні їх видачі у спосіб,
broadcasting or diffusion by cable including by way of retransmission(subparagraphs 6-8 of Paragraph 2 of Article 1270);
уривки музично-драматичних творів щодо їх публічного виконання, повідомлення в ефір або по кабелю, у тому числі шляхом ретрансляції(підпункти 6- 8 пункту 2 статті 1270);
If during the period of validity of the temporary residence permit in the documents specified in subparagraphs 2-3, the information is changed,
У разі, коли протягом строку дії посвідки на тимчасове проживання в документах, зазначених у підпунктах 2- 3, змінилися відомості, такі документи подаються
modalities for complaints of the type provided for under subparagraphs 1(b) and 1(c)
тип скарг, вид яких передбачений у підпараграфах 1(Ь) та 1(с)
In the cases referred to in the second and third subparagraphs, the Commission shall,
У випадках, зазначених у другому й третьому абзацах, Комісія зі своєї ініціативи
The crude oil equivalents referred to in the first and second subparagraphs are calculated by multiplying by a factor of 1,2 the sum of the aggregate‘observed gross inland deliveries',
Зазначені в першому та другому абзацах еквіваленти в сирій нафті обчислюються шляхом збільшення на коефіцієнт 1,
Paragraph 31(k) of the TRIPS Agreement reads” Members are not obliged to apply the conditions set forth in subparagraphs(b) and(f)
Стаття 31 п.(k)“Члени не зобов'язані застосовувати умови, викладені у підпараграфах(b) та(f), де таке використання дозволяється для виправлення практики,
other risk element of the assets as specified in the first and second subparagraphs, determine which of those assets do not constitute secure, low-risk assets for the purposes of paragraph 1.
інших складових ризику активів, визначених в першому та другому пунктах, встановити, які з цих активів не є забезпеченими активами з незначним ризиком для потреб параграфу а.
whose managerial responsibilities are discharged by the Company's Person discharging managerial responsibilities within the Company or in the three previous subparagraphs, or which is directly
управлінські обов'язки у якому здійснюються Особою, яка виконує управлінські функції в Компанії, або особами, зазначеними у трьох попередніх підпунктах, або яке перебуває під безпосереднім
a member of the diplomatic staff of the mission except in cases coming under subparagraphs(a),(b) and(c) of paragraph 1 of this article,
відношенню до дипломатичного агента, за винятком тих випадків, що підпадають під пункти"а","b" і"в" пункту 1 дійсної статті,
Exceptional check on grounds specified in subparagraphs 3 and 6 of paragraph 4-2 of this article,
Позапланова виїзна перевірка по підставі, зазначеному в абзаці третьому пункту 6 цієї статті, може бути проведена
Результати: 57, Час: 0.059

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська