THE APPLICANT ALSO - переклад на Українською

[ðə 'æplikənt 'ɔːlsəʊ]
[ðə 'æplikənt 'ɔːlsəʊ]
заявник також
applicant also
applicant further
заявниця також
the applicant also

Приклади вживання The applicant also Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The applicant also complained that the judgment of 12 February 2004 remained unenforced,
Заявниця також скаржилась на те, що рішення від 12 лютого 2004 року залишалось невиконаним,
The applicant also alleged that the first-instance court had refused to question witnesses on his behalf
Заявник також стверджував, що суд першої інстанції відхилив його клопотання про допит свідків
The applicant also argued that the impugned interference had not been necessary in a democratic society given that the performance had already taken place and had not led to any negative consequences for anybody.
Заявниця також стверджувала, що оскаржуване втручання не було необхідним у демократичному суспільстві, враховуючи те, що перформанс уже відбувся та не призвів до жодних негативних наслідків для будь-якої особи.
The applicant also contended that his health had suffered due to the 309 days he had spent in solitary confinement,
Заявник також стверджував, що через проведені ним 309 днів в одиночному ув'язненні його здоров'я погіршилося, серйозно підірвана його репутація
The applicant also states that he contracted various diseases,
Заявник також стверджує, що він страждав від різних захворювань,
as indicated in the judgment of 23 March 2007(see paragraph 24 above), during the hearing the applicant also asked the court to declare the auction invalid.
березня 2007 року(див. пункт 24), під час судового засідання заявниця також просила суд визнати публічні торги недійсними.
The applicant also argued that there had been insufficient grounds justifying the interference with his family life
Заявник до того ж стверджував, що були відсутні достатні підстави, що виправдовують втручання у його сімейне життя,
The applicant also referred to an overview of court practice issued by the Supreme Court in December 2008,
Заявник також посилався на узагальнення практики розгляду судами справ, підготовлене Верховним Судом
The applicant also maintained that the cell had a single window which could not be opened,
Заявниця також стверджувала, що у камері було єдине вікно, яке не могло бути відкрите,
The applicant also complained that his right to a fair trial,
Заявник також скаржився на порушення його права на справедливий суд,
The applicant also referred to the documentation published by the Council of Europe on domestic slavery
Заявниця також послалася на документацію, опубліковану Радою Європи про побутове рабство
during the court hearing the applicant also asked the court to declare the auction invalid because,
під час судового засідання заявниця також просила суд визнати торги недійсними,
The applicants also invoked Article 13 of the Convention.
Перший заявник також посилався на статтю 13 Конвенції.
The applicants also complained of an absence of effective.
Заявник також скаржився на відсутність ефективних засобів.
The applicants also submitted that if the court were to award G. T.
Заявники також стверджували, що, якщо суд вирішить присудити Г. Т.
The applicants also received publicly-funded medical care
Заявники також отримали фінансовану державою медичну допомогу
The Applicants also claimed that there had been a breach of art 13 of the Convention, which provides that.
Заявники також стверджували, що було допущено порушення статті 13, в якій сказано.
The applicants also contended that the correspondence would have had a decisive influence on the original judgment of the Court.
Заявники також стверджують, що ця кореспонденція мала б вирішальне значення для першого рішення Суду.
The applicants also claimed EUR 1,000(the first applicant)
Заявники також вимагали 1000 євро(перший заявник) і 2099 євро(третій заявник)
The applicants also accept that they did not make any unequivocal complaint to the authorities at the time.
Заявники також погодилися, що в той час вони не зверталися до органів влади з будь-якою недвозначною скаргою.
Результати: 65, Час: 0.0417

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська