THE ARK OF THE COVENANT - переклад на Українською

[ðə ɑːk ɒv ðə 'kʌvənənt]
[ðə ɑːk ɒv ðə 'kʌvənənt]
ковчега заповіту
the ark of the covenant
ковчег завіту
ark of the covenant
ковчег заповіту
ark of the covenant
ковчега завіту
ark of the covenant
ковчег завіта

Приклади вживання The ark of the covenant Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Lockwood theorizes that the Ark of the Covenant may have been deadly when opened because it contained deadly fleas.
Локвуд також припустив, що Ковчег Заповіту міг бути смертельним через те, що він містив отруйних бліх.
I would like to confirm once again that the Ark of the Covenant and the sacred tablets containing the Ten Commandments that God delivered to Moses are in Ethiopia.
Водночас він підтвердив:«Ковчег Заповіту і священні скрижалі з десятьма заповідями, які Бог дав Мойсею, перебувають в Ефіопії».
The site is identified as the house of Abinadab where the Ark of the Covenant resided for 20 years before David took it to Jerusalem.
Вважається, що раніше на цьому місці був дім Абінадаба, де 20 років знаходився Ковчег Заповіту перед тим, як цар Давид забрав його до Єрусалиму.
will be complemented by the finest- namely the ark of the covenant.
товари тепер виготовлені, буде доповнюватися кращих.- А саме ковчег заповіту.
Emperor Ezana is also credited with securing Aksum's greatest relic, the Ark of the Covenant(which enshrined the Ten Commandments),
Імператор Езан також виявляв велику підтримку у збереженні реліквії Аксуму- Ковчег Завіту(він зберігав Десять Заповідей)
Joshua 3:8 You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying,'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'".
А ти накажеш священикам, що носять ковчега заповіту, говорячи: Коли ви ввійдете до краю води Йордану, станете в Йордані.
Having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold,
Мала вона золоту кадильницю і ковчег завіта, окований усюди золотом, а в ньому посудина золота з манною,
would have said if he had been offered to give the Ark of the Covenant to the stranger along with food and clothing?
йому запропонували разом з хлібом і одягом віддати прибульцю Ковчег Завіту?
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold,
Мала вона золоту кадильницю і ковчег завіта, окований усюди золотом,
This book implements its author's theory that the treasures listed in the Copper Scroll(and the Ark of the Covenant) will be found in the End Times to refurnish the Third Temple.
Ця книга реалізує теорію автора про те, що скарби, перераховані в сувоях(і Ковчег Завіту) буде знайдений в Останні часи, щоб відновити Третій Храм.
When you see the ark of the covenant of the Lord your God
Коли ви побачите ковчега завіту Господа, Бога вашого,
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan,
А священики, що несли ковчега заповіту Господнього, стали міцно на сухому посередині Йордану, і ввесь Ізраїль переходив по сухому,
it may be inferred from certain passages concerning the Ark of the Covenant, a type of Mary.
воно може бути виведено з окремих уривків, що стосуються Ковчег Завіту, тип Марії.
When you see the ark of the covenant of the LORD your God,
Коли ви побачите ковчега завіту Господа, Бога вашого,
that the hill contained the Ark of the Covenant.
пагорб містить Ковчег Завіту.
When you see the ark of the covenant of the Lord your God
Коли ви побачите ковчега завіту Господа, Бога вашого,
Joshua 3:8-“And as for you, command the priests who bear the ark of the covenant,‘When you come to the brink of the waters of the Jordan,
А ти накажеш священикам, що носять ковчега заповіту, говорячи: Коли ви ввійдете до краю води Йордану,
including the Holy Grail and the Ark of the Covenant.
Святий Грааль і Ковчег Завіту.
said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
й сказав до них: Несіть ковчега заповіту, а сім священиків будуть нести сім сурем із баранячих рогів перед Господнім ковчегом..
that the litter contained the Ark of the Covenant.
пагорб містить Ковчег Завіту.
Результати: 72, Час: 0.0536

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська