Приклади вживання
The check-in
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Click on the button at the check-in desk at the entrance to the Car-park 1 and get a check-in card.
При в'їзді на стоянку треба натиснути кнопку на стійці реєстрації та отримати картку реєстрації..
For the foreigners who cross the border on internal passports the check-in mark shall be put in the immigration card only.
Іноземцям, які перетинають кордон за внутрішніми паспортами, відмітка про реєстрацію проставляється тільки в імміграційну карту.
We or our Authorized Agents will advise you of the Check-in Deadlines for your first flight on us.
Ми або наші Уповноважені Агенти з радістю повідомлять Вам про граничний термін для реєстрації на Вашому першому рейсі з нами.
take with you to exchange for a visitor badge, at the check-in counter on the days of the exhibition.
обміняти на бейдж відвідувача, на стійках реєстрації в дні роботи виставки.
We or our Authorised Agents will advise you of the Check-in Deadline for your first flightwith us.
Ми або наші Уповноважені Агенти з радістю повідомлять Вам про граничний термін для реєстрації на Вашому першому рейсі з нами.
In the absence of those documents, the complex is entitled to refuse a guest in the check-in.
У разі відсутності даних документів комплекс має право відмовити гостю в поселенні.
We reserve the right to cancel your reservation if you do not comply with the Check-In Deadlines.
Ми залишаємо за Вами право скасувати Ваше замовлення, якщо ви не виконуєте граничного терміну для реєстрації.
We or our authorised agents will tell you the check-in deadline for your first flight with us.
Ми або наші Уповноважені Агенти з радістю повідомлять Вам про граничний термін для реєстрації на Вашому першому рейсі з нами.
If, after the check-in, the passenger did not appear for the purpose of boarding the aircraft,
Якщо пасажир після реєстрації не з'явився на посадку на літак, та з цієї причини виникла затримка відльоту,
giving the destination city, the check-in and check-out date,
вказавши місто призначення, дату заїзду та виїзду, кількість мешканців,
To the aviation security control procedures are permitted only passengers who have undergone the check-in procedure at the airport
До проходження контролю на авіаційну безпеку допускаються пасажири, які пройшли процедуру реєстрації на рейс, в тому числі онлайн-реєстрацію,
please remember that the check-in time for vehicles is 30 minutes before departure,
пам'ятайте про те, що час заїзду для транспортних засобів 30 хвилин до вильоту, так і для ніг пасажирів,
its sales agent is obliged to notify the passengers no later than three hours before the check-in begins.
її агент з продажу зобов'язані попередити пасажирів не пізніше ніж за три години до початку реєстрації.
Bookafly must provide the passenger information about the check-in time, information about all international rules about the transportation of passengers
Турагент має надати Замовнику інформацію про час заїзду, всі міжнародні правила перевезення пасажирів і багажу,
travel with pre-booked assistance, please check in 2 hours prior to the scheduled time of departure to make sure that we can complete the check-in procedure on time.
ви попередньо замовили допомогу під час подорожі, зареєструйтеся за 2 години до запланованого часу відправлення, щоб бути певним(-ою), що ми зможемо вчасно завершити процедуру реєстрації.
please remember that the check-in time for vehicles is 30 minutes before the departure of your ferry from France to the UK,
що час заїзду для транспортних засобів 30 хвилин до відправлення вашого порома з Франції в Великобританії, так і для ніг пасажирів,
related passenger services at the check-in, gate and concourse of your airport.
пов'язаних з ними обслуговування пасажирів при реєстрації в, воротах і збігу вашого аеропорту.
The B2B Partner must provide the passenger information about the check-in time, information about all international rules about the transportation of passengers
Турагент має надати Замовнику інформацію про час заїзду, всі міжнародні правила перевезення пасажирів і багажу,
(h)‘final destination' means the destination on the ticket presented at the check-in counter or, in the case of directly connecting flights, the destination of the last flight;
(H)«кінцевий пункт призначення» означає пункт призначення в квитку, представлений на стійці реєстрації, або, в разі прямого стикувального рейсу, пункт призначення останнього рейсу;
together with photo ID, at the check-in point, and you will be issued with your travel documents.
представити його копію разом з фотографією, на пункті реєстрації, і вам буде виданий з проїзних документів.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文