THE WORLD'S ATTENTION - переклад на Українською

увагу всього світу
worldwide attention
attention of the whole world
увагу світової
the world's attention
global attention
увага всього світу
the world's attention

Приклади вживання The world's attention Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Throughout this era, development of automotive technology was rapid, due in part to a huge number(hundreds) of small manufacturers all competing to gain the world's attention.
Розвиток автомобілебудування[en] у цю еру був швидким, частково завдяки існуванню сотні дрібних виробників, які змагалися за увагу світу.
due in part to hundreds of small manufacturers competing to gain the world's attention.
частково завдяки існуванню сотні дрібних виробників, які змагалися за увагу світу.
Besides, the Conference is an opportunity for our country to draw the world's attention to Moscow's not fulfilling the Minsk Agreements,
Крім того, конференція є слушною нагодою для нашої Держави привернути увагу світової спільноти до невиконання Москвою Мінських домовленостей,
One unfortunate effect- and perhaps intent- of the Russian government's threats against eastern Ukraine has been to divert the world's attention from the part of Ukraine it has already seized.
Невдалий ефект(а можливо і намір) загрози російського уряду на сході України в тому, щоб відвернути увагу світової спільноти від частини України, яку він вже захопив.
Although the world's attention turned to new disasters during 2015, the previous year's
Хоча увага всього світу була привернута до нових викликів 2015 року,
The governing body of the diaspora has drafted a second letter that will be forwarded to international organizations in order to draw the world's attention to the barbaric destruction of the cultural
Керівний орган діаспори підготував другий лист, який поширить у міжнародні організації з метою привернути увагу світової громадськості до варварського знищення культурної
The world's attention has swung toward Syria,
Увага всього світу різко розвернулася в бік Сирії,
a separate aim of such Putin regime's actions is to divert the world's attention from the Western media reports on the use of Russian missiles“Tochka-U” against the Syrian opposition in Idlib.
окремою метою таких дій режиму В. Путіна є відвернення уваги світової спільноти від повідомлень західних ЗМІ про застосування російських ракет«Точка-У» проти сирійської опозиції у м. Ідліб.
Only very rarely has a person to the same extent as Obama captured the world's attention and given its people hope for a better future,” the Committee said in announcing the prize.
Дуже рідко особа того кола, як Обама привертав увагу світу та давав людям надію на краще майбутнє",- говориться в повідомленні комітету.
The world's attention is now focused on North Korea
Наразі увагу світу зосереджено на Північній Кореї та Сирії,
With their self-sacrifice, they wanted to raise the curtain of secrecy and draw the world's attention to the problems of violations of human rights
Своєю самопожертвою вони хотіли підняти завісу таємничості і привернути увагу світу на проблеми порушення прав людини
It is also an opportunity to draw the world's attention to our struggle for the future,the President emphasized.">
Це також можливість привернути увагу світу до нашої боротьби за майбутнє,
The world's attention is now focused on North Korea
Увага світу сфокусована на Північній Кореї і Сирії,
The strikes had pushed Tehran and Washington perilously close to all-out conflict and put the world's attention on President Trump as he weighed whether to respond with more military force.
Що ці удари підштовхнули Тегеран і Вашингтон до небезпечної близькості до війни і привернули увагу всього світу до Трампа, якому треба вирішити, чи відповісти йому більшою військовою силою.
Only very rarely has a person to the same extent as Obama captured the world's attention and given its people hope for a better future," the Norwegian committee said in a statement.
Дуже рідко особа того кола, як Обама привертав увагу світу та давав людям надію на краще майбутнє",- говориться в повідомленні комітету.
the situation around Venezuela will distract the world's attention from Ukraine and, at the same time,
ситуація довкола Венесуели відволікатиме увагу світу від України та, водночас,
because he believes that his death is the only chance to attract the world's attention to the real essence of the repressive
думає, що його смерть- єдиний шанс привернути увагу світу до справжньої сутності репресивної
Think of how you have brought the world's attention to brutality and unjustness that used to be silently endured.
розбещеність,- ці ваші зусилля"виведуть на чисту воду". Думайте, як привернути всесвітню увагу до жорстокості і несправедливості, чим мовчки терпіти.
any American citizen or company, and calling the world's attention to their crimes," said President Bush.
заборонять їм будь-який бізнес із американськими громадянами чи компаніями і привернуть увагу світу до їхніх злочинів»,- наголосив Буш.
it has succeeded in distracting the world's attention from his ongoing aggression in eastern Ukraine.
йому вдалося відвернути увагу світу від його тривалої агресії в Східній Україні.
Результати: 56, Час: 0.0428

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська