Those actions left the ruined city because when agressors retreated they burned city
Ці події залишили по собі зруйноване місто, адже відступаючи агресори спалили місто
Those actions will trigger the investigation into the attempted incitement to suicide
Такі дії ініціюють розслідування факту спроби доведення до самогубства
Article 5- The law has only the right to forbid those actions that are detrimental to society.
Закон має право забороняти лише такі дії, які шкідливі для суспільства».
(Kantian) duties are those actions that reason dictates ought to be pursued regardless of any gain,
(Кантіан) обов'язків є ті дії, що розум диктує повинні здійснюватися незалежно від будь-якої вигоди
Children reproduce those actions and say the words that they hear daily from us, their parents.
Діти відтворюють ті дії і кажуть ті слова, які вони чують щодня від нас, своїх батьків.
The only exceptions are those actions that are directed to the inner self,
Винятки становлять лише ті дії, які спрямовані на внутрішнє самовдосконалення,
Eyal focuses on just one of these four quadrants- those actions that you want to turn into habits, and habits to addiction.
У Эяля в пріоритеті тільки один з чотирьох секторів, а саме ті дії, які ви хочете перетворити у звички, а звички- залежність.
Exceptions are only those actions that are aimed at internal self-improvement,
Винятки становлять лише ті дії, які спрямовані на внутрішнє самовдосконалення,
Demonstrates follow-through by asking the client about those actions that the client committed to during the previous session(s).
Відстежує те, що відбувається, запитуючи у клієнта про ті дії, за які клієнт взяв на себе зобов'язання на попередніх сесіях.
Demonstrates follow through by asking the client about those actions that the client committed to during the previous sessions(s).
Відстежує те, що відбувається, запитуючи у клієнта про ті дії, за які клієнт взяв на себе зобов'язання на попередніх сесіях.
Those interests, I contend, authorize subjugation of individual spontaneity to external control only in respect to those actions of each which concern the interest of other people.
Ті інтереси, які я відстоюю, виправдовують підкорення індивідуальної спонтанності зовнішньому контролю лише щодо тих дій кожного, які стосуються інтересів інших людей.
At your request we will provide official information on all personal data that were previously saved, and those actions which we have made for their handling and use.
По Вашому бажанню ми надамо офіційну інформацію про всі персональні дані, які були раніше збережені і про ті дії які були нами вироблені по їх обробці і використанню.
The science of human action was at the beginning merely a discipline dealing with those actions which can be tested by monetary calculation.
На самому початку наука про людську діяльність була дисципліною, що має справу лише з тими діями, які могли бути перевірені грошовим розрахунком.
Those interests, I contend, authorize the subjection of individual spontaneity to external control only in respect to those actions of each which concern the interest of other people.
Ті інтереси, які я відстоюю, виправдовують підкорення індивідуальної спонтанності зовнішньому контролю лише відносно тих дій кожного, що стосуються інтересів інших людей.
bypassing their attention those actions that caused your irritation.
обходячи своєю увагою ті вчинки, які викликали ваше роздратування.
Morality pertains only to the sphere of man's free will- only to those actions which are open to his choice.
Мораль відноситься тільки до сфери доброї волі людини- тільки до тих дій, які передбачають можливість вибору.
we can control how we react to those actions.
можемо вирішити, як реагувати на цю поведінку.
At your request we will provide official information on all personal data that were previously saved, and those actions which we have made for their handling and use.
За Вашим бажанням ми надамо всю інформацію про Ваші персональні дані, які були раніше збережені і про ті дії які були нами зроблені щодо їх обробки та використання.
Consequently, the occupation authorities have no legal grounds to investigate those actions and prosecute the citizens of Ukraine.
А відтак в окупаційної влади не має жодних юридичних підстав розслідувати ті дії та переслідувати громадян України.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文