TO SAVE US - переклад на Українською

[tə seiv ʌz]
[tə seiv ʌz]
спасти нас
to save us
to rescue us
рятувати нас
to save us
урятувати нас
to save us
захистити нас
protect us
to defend us
save us
ради нашого спасіння
for our salvation
to save us

Приклади вживання To save us Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We can't expect that anyone is coming to save us.
Але в жодному разі не можна сподіватися, що хтось прийде і нас усіх врятує.
is doing in order to save us.
продовжує робити для нашого спасіння.
I always pray to God to save us.
Що молюся завжди Богу, щоб оберігав.
My friends will be here soon to save us.
Мои друзья скоро нас спасут.
and come to save us.
і прийди, спаси нас!
He gave his all to save us.
Він віддав усього Себе, щоб дати нам спасіння.
He is God's loving Son and came to earth to save us all.
Бо Син Божий йде до нас,// Цілий світ любов'ю спас.
The Bible tells us that Jesus came by water and blood in order to save us from all our sins(1 John 5:6).
У Біблії сказано, що Ісус прийшов через воду і кров, щоб врятувати нас від усіх наших гріхів(1 Соборне Послання Івана 5:6).
To save us from eternal damnation,
Щоб врятувати нас від вічного прокляття,
Jesus as the children announced during their pageant came into the world to save us from our sins and to give us eternal life.
Маленький Ісус прийшов у цей світ щоб спасти нас від наших гріхів та подарувати вічне життя.
The Bible said that Jesus came by water and blood to save us from all our sins(1 John 5:6).
У Біблії сказано, що Ісус прийшов через воду і кров, щоб врятувати нас від усіх наших гріхів(1 Соборне Послання Івана 5:6).
Because He gave his life for us to save us from our sins.
Він зійшов із небес, щоб відати своє життя за нас… Щоб рятувати нас від наших гріхів…».
The first time He came in the humble form of a man to suffer for us and by this to save us from sin.
В перше Він приходив у смиренному вигляді людини, щоб постраждати за нас і цим спасти нас від гріха.
you came to save us then, and it is time for you to help save us now.”.
ви прийшли, щоб врятувати нас тоді, і настав час, щоб ви врятували нас зараз".
but only to save us from hell.
привести нас до раю, а для того, щоб урятувати нас від пекла.
were forced to save us and you.
здоров'я змушений був рятувати нас із вами.
Its great achievement has been to save us from premature death,
Її величезним досягненням було захистити нас від передчасної смерті
nervously explains why he's come back in time to save us from the future.
нервово пояснює, чому він повертається вчасно, щоб врятувати нас від майбутнього.
This is the way that He has chosen to console us, to save us, to free us from our misery.
Він обрав саме цей шлях, щоб утішити нас, урятувати нас, звільнити нас від нашої бідності.
Its great achievement has been to save us from premature death,
Її величезним досягненням було захистити нас від передчасної смерті
Результати: 112, Час: 0.0662

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська