TO USE ALL - переклад на Українською

[tə juːs ɔːl]
[tə juːs ɔːl]
використовувати весь
use all
consume all
використати всі
use all
to exhaust all
to employ all
to utilize all
користуватися всіма
enjoy all
use all
exercise all
задіяти всі
to use all
застосувати всі
apply all
use all
to take all
to try all
скористатися усіма
to use all
reap all
exercise all
застосовувати всі
to apply all
use all
для використання всіх
to use all
на застосування всіх
to use all
використовувати все
use all
consume all
використати весь
користуватися всім
використати всю

Приклади вживання To use all Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ability to use all available programs and features;
Можливість використання всіх доступних програм і функцій;
Pelase, enable JavaScript in your browser, to use all features of website.
Будь-ласка, ввімкніть JavaScript, для того, щоб скористатися всіма можливостями сайту.
Educators need to learn how to use all types of technology effectively.
Педагоги повинні навчитися ефективно використовувати усі види технік.
successful need to use all possible resources.
успішним потрібно використовувати усі можливі ресурси.
Your information can also be used to provide you with the opportunity to use all types of services on the SkyUp Airlines website,
Ваша інформація може також використовуватися для надання Вам можливості користуватися всіма видами сервісів на сайті SkyUp Airlines, на мобільному сайті
Surveyors should be able to use all the tools that are used in geodesy to get to the millimeter accurate data during the works.
Геодезисти повинні вміти користуватися всіма інструментами, які використовуються в геодезії, щоб отримувати до міліметра точні дані під час проведення робіт.
We are ready to use all our knowledge to help you as a PR specialists,
Ми готові задіяти всі свої знання, щоб допомогти вам, піар-спеціалістам,
we immediately rush to use all known means of pest control to get rid of the uninvited guest.
ми тут же поспішаємо застосувати всі відомі засоби боротьби зі шкідниками, щоб позбутися від непрошеного гостя.
At points in the specified routes, each of the designated airlines shall have the right to use all airways, airports
Призначені авіапідприємства мають право користуватися всіма повітряними трасами,
At the moment the company is ready to use all possibilities and resources to fight influenza epidemics in Ukraine
Наразі авіакомпанія готова задіяти всі свої наявні можливості і ресурси для боротьби з епідемією грипу в Україні
It is obvious that Russia will try to use all their tools to interfere in the Ukrainian presidential and parliamentary elections this year.
Україна буде залишатися центральним питанням… Очевидно, що Росія буде намагатися застосувати всі свої інструменти, щоб втрутитися в українські президентські і парламентські вибори в цьому році.
In order for you to be able to use all the functionality of our website,
Для того, щоб ви могли скористатися усіма функціями нашого Веб-сайту, ми рекомендуємо прийняти
To use all services which are available on the Website
Користуватися всіма наявними на Сайті послугами,
The NBU Board is advised to use all monetary policy tools and methods to ease the NBU's monetary policy.
Було запропоновано задіяти всі засоби і методи грошово-кредитної політики з метою пом'якшення монетарної політики НБУ.
To use all services which are available on the Website
Користуватися всіма наявними на Сайті послугами,
After this change comes a time for Mr. Ripley to use all your talents and abilities that he previously thought irrelevant….
Після такої зміни приходить час для містера Ріплі застосувати всі свої таланти та вміння, які раніше він вважав несуттєвими….
you may not be able to use all functions.
вам не повністю і ви, можливо, не зможете скористатися усіма функціями.
The report emphasizes that reaching low warming targets is so challenging that we need to use all the options at our disposal.
Документ також підкреслює, що досягнення цілей, пов'язаних із стриманням глобального потепління, є настільки складним завданням, що нам потрібно застосовувати всі наявні можливості.
The NBU Board is advised to use all monetary policy tools and methods to ease the NBU's monetary policy.
Правлінню НБУ рекомендовано задіяти всі засоби та методи грошово-кредитної політики з метою пом'якшення монетарної політики Національного банку України.
It is obvious that Russia will try to use all their tools to interfere in the Ukrainian presidential and parliamentary elections this year.
Очевидно, що Росія намагатиметься застосувати всі свої інструменти, щоб втрутитися в українські президентські та парламентські вибори.
Результати: 441, Час: 0.0661

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська