WILL NOT TAKE PART - переклад на Українською

[wil nɒt teik pɑːt]
[wil nɒt teik pɑːt]
не братиме участі
will not participate
will not take part
would not participate
not be involved
did not take part
will not engage
не буде брати участі
will not take part
would not participate
не візьме участь
will not participate
will not take part
не братиме участь
will not take part
will not participate
not be engaging
not be taking part
would not take part
не буде брати участь
will not participate
will not take part
will not engage
would not participate
would not take part

Приклади вживання Will not take part Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Officials will not take part in St. Petersburg economic the forum on any level,
Офіційні особи США не братимуть участі в Санкт-Петербурзькому економічному форумі ні на якому рівні,
Our military will not take part in combat actions- they are staying in Iraq only to train local forces.
У боєзіткненнях наші військові брати участь не будуть, вони знаходяться в Іраку тільки для навчання місцевих сил.
Education and Science, Youth and Sports Minister of Ukraine Dmytro Tabachnyk will not take part in presentation of joint project of the Russian and Ukrainian scientists“Virtual school” that takes place
Міністр освіти і науки Дмитро Табачник сьогодні не братиме участі у презентації спільного проекту російських та українських вчених"Віртуальна школа",
The leader of Moldova gave the order to cancel all preparations for the drills and the organizers of the Rapid Trident were informed that the National Army of Moldova will not take part in the drills.
Глава держави розпорядився скасувати всі приготування до навчань, а організаторів Rapid Trident оповістити про те, що армія Молдови не братиме участі у заходах.
A Brotherhood spokesman said the group will not take part in an interim Cabinet, and that talk of
Прес-секретар«Братства» сказав, що група не братиме участь у роботі тимчасового кабінету міністрів
the organizers of the Rapid Trident announce that the Moldovan army will not take part in the events.
усі приготування до навчань були скасовані, а організаторів Rapid Trident сповістили про те, що армія Молдови не братиме участі в заходах.
A Brotherhood spokesman said the group will not take part in an interim Cabinet, and that talk of
Прес-секретар«Братства» сказав, що група не братиме участь у роботі тимчасового кабінету міністрів
President Vucic told President Putin that Serbia will not take part in any measures against the Russian Federation
Вучич повідомив Путіну, що Сербія не буде брати участь у здійсненні будь-яких заходів, спрямованих проти Російської Федерації,
the organizers of the Rapid Trident were informed that the National Army of Moldova will not take part in the drills.
усі приготування до навчань були скасовані, а організаторів Rapid Trident сповістили про те, що Нацармія Молдови не братиме участі в заходах.
Germany will not take part in the sea mission presented
Німеччина не братиме участь в морській місії,
the discussions will not take part, neither the Syrians or the Libyans or the Somalis.
то в дискусіях не будуть брати участі ані сирійці, ні лівійці, ні сомалійці.
the Moscow Patriarchate- who will not take part in the unifying cathedral
Московського патріархату,- які не візьмуть участі в об'єднавчому соборі
Prime Minister Benjamin Netanyahu makes it absolutely clear that Israel will not cooperate with and will not take part in any panel that seeks to interrogate Israeli soldiers," read a statement from his office.
Прем'єр-міністр Біньямін Нетаньяху ясно дає зрозуміти, що Ізраїль не буде брати участі чи співпрацювати з будь-якою комісією, яка має намір допитувати ізраїльських військовослужбовців",- йдеться в заяві ізраїльського уряду.
We will not take part in the adventure called“Election-2007”,
Ми не будемо брати участь в авантюрі під«Вибори-2007»,
On March 7, the HCJ adopted a decision that the HCJ members who became the winners of the competition to the Supreme Court will not take part in the consideration of the materials concerning the persons recommended by the HQCJ for the appointment to the positions of a Supreme Court judge.
Березня ВРП ухвалила рішення, що члени ВРП, які стали переможцями конкурсу до Верховного Суду, не братимуть участь у розгляді матеріалів стосовно осіб, щодо яких ВККС внесла рекомендації про призначення на посаду судді Верховного Суду.
The EU parliament won't take part in this.
Парламент у цьому участі не бере.
I won't take part in the hearings.".
Я не братиму участь у слуханнях".
in a new project she won't take part.
в новому проекті вона участі не братиме.
Iraq won't take part in any regional or international conflicts,
Ірак не братиме участі у жодному регіональному або міжнародному конфлікті,
Russia has said it won't take part in legal proceedings because that agreement can't serve as a basis for arbitration.
Росія заявила, що вона не буде брати участь в судових процесах, тому що угода не може служити підставою для арбітражу.
Результати: 48, Час: 0.0563

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська