Приклади вживання
Within the schengen area
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Russian citizens could, in a first step, be granted the right to travel visa-free within the Schengen Area.
виконання підготовчих положень громадяни Росії могли б отримати право на безвізовий в'їзд у Шенгенську зону.
If it would happen, theoretically Ukrainians could be travelling within the Schengen Area without visas as early as 2016.
Якщо він буде позитивним, це станеться, теоретично українці вже 2016 року зможуть подорожувати до Шенгенської зони без віз.
By receiving a residence permit in Latvia, you obtain a possibility to travel freely within the Schengen area for up to 90 days within a period of six months.
Отримавши посвідку на проживання в Латвії, ви отримуєте можливість вільно подорожувати в межах Шенгенської зони до 90 днів протягом шести місяців.
including allowing our people to travel visa-free within the Schengen area.
у тому числі дозволяючи нашим громадянам подорожувати безвізовим режимом у межах Шенґенської зони.
inter-state borders within the Schengen Area- are often open
міждержавні кордони в межах Шенгенської зони, часто є відкритими
conditions for passport controls within the Schengen area.
умов для паспортного контролю в межах Шенгенської зони.
inter-state borders within the Schengen Area- are open
міждержавні кордони в межах Шенгенської зони, часто є відкритими
the flight path includes landing on an airport located within the Schengen area(on Polish territory), and if.
авіасполучення передбачає посадку в аеропорту, розташованому в Шенгенській зоні(на території РП), a також.
the flight path includes landing on an airport located within the Schengen area(on Polish territory), and if.
в третю країну і матимете пересадку у аеропорті, розташованому в Шенгенській зоні(на території Республіки Польща), а також.
If you are travelling within the Schengen area you don't need to fill in the travel document details during the online check-in procedure, since you are not required to provide such details.
Якщо ви подорожуєте в межах Шенгенської зони, вам не потрібно заповнювати дані проїзних документів під час онлайн-реєстрації, оскільки від вас не вимагається подання таких даних.
This legal and practical situation has significant negative consequences on the freedom of movement within the Schengen Area of third-country nationals legally residing in a Member State on the basis of a long-stay visa.
Ця правова і фактична ситуація має важливі негативні наслідки з точки зору їх свободи пересування всередині Шенгенської зони громадян третіх країн, які легально проживають в державі-члені на підставі довгострокової візи.
maintain passport-free travel within the Schengen Area, then one has to know against what,
зберегти свободу пересування без перевірок Шенгенською зоною, треба знати,
The fight for Lyudmyla's full freedom of movement within the Schengen area is not yet over,
Боротьба за право вільного пересування Людмили Козловської в країнах Шенгенської зони ще не завершена,
allows member states to carry out temporary checks at internal borders within the Schengen area in the event of a serious threat to public order
дозволяє державам-членам запроваджувати тимчасові перевірки на внутрішніх кордонах у межах Шенгенської зони в разі серйозної загрози громадському порядку
Currently under revision, the Schengen Borders Code gives EU states the authority to carry out temporary checks at internal borders within the Schengen area when there is a serious threat to public order
Кодекс Шенгенських кордонів, який в даний час переглядається, дозволяє державам-членам запроваджувати тимчасові перевірки на внутрішніх кордонах у межах Шенгенської зони в разі серйозної загрози громадському порядку
out temporary passport or identity card controls at internal borders within the Schengen area, in the event of a serious threat to public order
дозволяє державам-членам запроваджувати тимчасові перевірки на внутрішніх кордонах у межах Шенгенської зони в разі серйозної загрози громадському порядку
including the abolition of passport control within the Schengen area, which includes both member countries
включаючи відміну паспортного контролю в межах Шенгенської зони, в яку входять як країни члени,
also making possible the abolition of passport controls within the Schengen Area, which includes both Member States
послуг, включаючи скасування паспортного контролю в межах Шенгенської зони, в яку входять як країни-члени,
including the abolition of passport control within the Schengen area, which includes both member countries
включаючи скасування паспортного контролю в межах Шенгенської зони, до якої входять як країни-члени,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文