БУДЬ-ЯКОГО КОНФЛІКТУ - переклад на Англійською

any conflict
будь-який конфлікт
будь-які конфліктні
ніякого конфлікту
будь-якого непорозуміння

Приклади вживання Будь-якого конфлікту Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Але для того, щоб уникнути навіть видимості будь-якого конфлікту з моєю роллю президента, я вирішив продовжувати
However, to avoid even the appearance of any conflict with my role as President,
Але для того, щоб уникнути навіть видимості будь-якого конфлікту з моєю роллю президента, я вирішив продовжувати реалізацію моєї серйозної зацікавленості у філантропії іншими способами",- сказав він.
However, to avoid even the appearance of any conflict with my role as President I have decided to continue to pursue my strong interest in philanthropy in other ways,” he said in the statement.
Щоб уникнути навіть видимості будь-якого конфлікту з моєю роллю президента, я вирішив продовжувати реалізацію моєї серйозної зацікавленості в філантропії іншими способами",- сказав він.
To avoid even the appearance of any conflict with my role as President I have decided to continue to pursue my strong interest in philanthropy in other ways,” Mr. Trump said in his statement.
Врегулювання будь-якого конфлікту між судами та адміністративними органами,
Settlement of any conflict between the courts and the administrative authorities,
уникати плутанини між ними, а також будь-якого конфлікту.
avoiding any confusion between them as well as any conflict.
ми гарантуємо врегулювання будь-якого конфлікту на стадії досудового розгляду
we guarantee the settlement of any conflict at the pre-trial stage
рецензент оцінює можливість рецензування матеріалів, виходячи з відповідності власної кваліфікації напряму досліджень автора та відсутність будь-якого конфлікту інтересів.
the reviewer evaluates the possibility of reviewing materials based on his own skills under the direction of the author's research area and the absence of any conflict of interest.
рецензент оцінює можливість рецензування матеріалів, виходячи з відповідності власної кваліфікації напрямку досліджень автора та відсутність будь-якого конфлікту інтересів.
the reviewer evaluates the possibility of reviewing materials based on his own skills under the author's field of specialization and the absence of any conflict of interest.
намагаючись уникнути будь-якого конфлікту, погодився на вигнання свого політичного наставника,
in an effort to avoid any conflict, agreed for the exile of his political mentor,
ваша дитина відпочивала від будь-якого конфлікту або проблеми, яка призвела до поганої поведінки,
for your child to take a break from whatever conflict or problem that led to the bad behavior,
підроблені новини завжди були частиною будь-якого конфлікту, але в епоху інформаційного насичення,
fake news have always been a part of any conflict, but in the era of information overload,
Операції Об̕̕єднаних сил, адже цивільні втрати є сумною реальністю будь-якого конфлікту, але Руслан Коцаба не наводить ані конкретних фактів таких випадків, ані доводів щодо того, що це були умисні
Combined Forces Operations since civilian casualties are the sad reality of any conflict but Ruslan Kotsaba does not cite any specific facts of such cases,
При будь-якому конфлікті потрібно пам'ятати про те, що партнер гідний поваги.
In any conflict, you must remember that the partner is worthy of respect.
В будь-якому конфлікті є щонайменше дві сторони.
In any conflict there are at least two sides.
В будь-якому конфлікті є вина обох сторін.
In any conflict, the fault of both sides is present.
Підрозділи спеціального призначення в будь-якому конфлікті- авангард основних сил.….
Special purpose units in any conflict- the vanguard of the main forces.
Як у будь-якому конфлікті, в цьому винні обидві сторони.
As in any conflict, there are faults on both sides.
Діти завжди платять найвищу ціну в будь-якому конфлікті.
Young people are always among the first to pay the price in any conflict.
Ми маємо приділяти особливу увагу потребам дітей у будь-якому конфлікті.
This is why I pay special attention to the needs of children in any conflict.
Діти завжди платять найвищу ціну в будь-якому конфлікті.
Civilians are always the ones who pay the biggest price in any conflict.”.
Результати: 42, Час: 0.0244

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська