СТОРОНИ КОНФЛІКТУ - переклад на Англійською

parties to the conflict
стороною конфлікту
учасником конфлікту
sides of the conflict
сторони конфлікту
warring parties
партія війни
party to the conflict
стороною конфлікту
учасником конфлікту
side of the conflict
сторони конфлікту
belligerent
воюючих
войовничі
військової
воююча
воюють

Приклади вживання Сторони конфлікту Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обидві сторони конфлікту намагалися нав'язати свою версію подій
Both sides of the conflict have tried to impose their version of events
Представник ООН повідомив, що у розбитого конвою були всі необхідні дозволи на проїзд і всі сторони конфлікту, у тому числі Росія
The UN said the convoy had proper permits and all warring parties- including Russia
Незацікавленість медіа в неодмінному цитуванні«другої сторони конфлікту»- в цьому випадку, власне, Годунка.
Journalists lack of motivation to cover and cite the"other side of the conflict"- in this case, Godunok.
про зниклих безвісті осіб, закликаючи обидві сторони конфлікту об'єднати зусилля для вирішення проблеми зникнення людей.
calling on both sides of the conflict to join efforts to resolve the problem of persons reported missing during the conflict..
також пам'ятники, що вшановують обидві сторони конфлікту.
as well as monuments honouring both sides of the conflict.
Якщо обидві сторони конфлікту не повернуться до мирних переговорів,
If both parties in the conflict don't return to the peace process,
Під час війни 1941-1945 рр. обидві сторони конфлікту регулярно використовували коксову рідина в якості альтернативної плазми крові для поранених солдатів.
During the Pacific War of 1941-45, both sides in the conflict regularly used coconut water to give emergency plasma transfusions to wounded soldiers.
За словами генерального секретаря Amnesty International Саліл Шетті, всі сторони конфлікту вже продемонстрували свою зневагу до життів цивільного населення,
Amnesty Secretary-General Salil Shetty said,"All sides in this conflict have shown disregard for civilian lives
Рік тому, інтенсивність війни різко знизилася, оскільки обидві сторони конфлікту підтвердили свою прихильність дотриманню умов неефективного другого перемир'я,
One year ago, the war's intensity dropped precipitously as both sides to the conflict renewed their commitment to the terms of the ineffectual second cease-fire,
Спонсоровані Росією сторони конфлікту неодноразово порушували режим припинення вогню,
Those parties of the conflict, which are sponsored by Russia, repeatedly violated the cease-fire regime,
Особового складу збройних сил сторони конфлікту, а також членів ополчення
Members of the armed forces of a Party to the conflict as well as members of militias
Вчора сторони конфлікту в Східній Україні домовилися про припинення вогню до початку навчального року.
Only yesterday, the sides to the conflict in eastern Ukraine agreed on a ceasefire for the start of the new school year.
Сторони конфлікту“застрягли” в мінському процесі, деякі пункти якого неможливо втілити без миротворців ООН, сказав дипломат.
Parties of the conflict"have got stuck" in the Minsk process which some points can't be embodied without UN peacekeepers, the diplomat has told.
Право збройних конфліктів вимагає, щоб сторони конфлікту вжили заходів обережності щодо впливів нападу.
The law of armed conflict requires that the parties to a conflict take precautions against the effects of attack.
на початку лютого всі сторони конфлікту масовано обстрілювали населені пункти,
early February, all sides to the conflict engaged in massive shelling of populated areas,
Сторони конфлікту і їхні збройні сили не мають необмеженого вибору засобів
Parties to a conflict, and members of their armed forces, do not have
Всі сторони конфлікту повинні негайно припинити бойові дії
All sides in the conflict must swiftly halt fighting
Президент РФ також особливо наголосив, що«всі сторони конфлікту повинні негайно припинити бойові дії, перейти до мирних переговорів».
Russian president Vladimir Putin urged that“all sides in the conflict should halt their fighting and enter into peaceful talks”.
Якби вони(сторони конфлікту- ред.) виконували мінські домовленості,
If they[the parties of the conflict] have been implementing the Minsk agreements,
Сторони конфлікту повинні завжди проводити розходження між цивільним населенням
Parties to a conflict shall at all times distinguish between the civilian population
Результати: 385, Час: 0.0431

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська