Приклади вживання Будь-якої частини Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
зустрічі привабливим самотніх чоловіків і жінок з будь-якої частини Лівану.
відео або картинки з будь-якої частини програється фрагмента.
Відтворення будь-якої частини цього Веб-сайту на будь-якому іншому веб-сайті категорично заборонено.
Штори є не тільки окрасою будь-якої частини квартири, але і служать засобом захисту від сонячного світла.
Кожний програміст у колективі повинен мати доступ до коду будь-якої частини системи й право вносити зміни в будь-який код.
У випадку визнання недійсної або нездійсненної будь-якої частини даної Угоди, інші частини Угоди будуть залишатися в чинності.
Ви погоджуєтесь, що використання будь-якої частини будь-якого нашого веб-сайту чи онлайн-сервісів повністю на ваш власний ризик.
Копіювання будь-якої частини в будь-якому вигляді матеріалів з цього сайту можливе тільки за наявності активного посилання на джерело.
Дістатися до бюро можна з будь-якої частини міста: вулицею Ґрунвальдзькою, Реймонта чи Пшибишевського.
Об'єкт гри полягає в тому, щоб виграти за допомогою будь-якої частини тіла, крім рук
До того ж, Росія ніколи не брала участь в окупації будь-якої частини території Молдови.
Крім того, унікальна колекція музичних інструментів практично з будь-якої частини східного світу.
його легко дістатися з будь-якої частини міста.
призупинення ви не будете мати права на відшкодування будь-якої частини плати за завантаження.
ступінь участі в створенні будь-якої частини кінцевого продукту повинні бути конкретизовані в повному обсязі.
можна побачити практично з будь-якої частини міста.
що стан будь-якої частини поля залежить від стану будь-якої іншої частини цього поля.
ніколи не будемо визнавати незаконну окупацію Росією будь-якої частини країни.
Вроджені дефекти і пошкодження будь-якої частини ока, зорового нерва,
Продаж, передання або обмін будь-якої частини будь-якого з Призових наборів суворо заборонено.