ВІН ПРОМОВИВ - переклад на Англійською

he said
він сказав
він говорить
він каже
he spoke
він говорить
he says
він сказав
він говорить
він каже
he told
він сказав

Приклади вживання Він промовив Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Під кінець він промовив:«До цього часу ви нічого не просили в моє ім'я.
Later He says,“Until now you have asked nothing in My name.
Коли він промовив ці слова, то вирішив, спонтанно, що заголовок буде саме«Немає місця для маленьких мрій».
When he said those words, he decided on the spot to title the book No Room for Small Dreams.
А Він промовив до них:«А як же ж, скажете Мені цю приказку:“Лікарю, вилікуй самого себе!”.
He said,“Doubtless you will quote to me this proverb,‘Doctor, cure yourself!'.
Він промовив розчулено:«Я хочу присвятити цю нагороду усім режисерам-початківцям.
But he said:"Really I want to share this award with all the nominees.
Кому з Анголів Він промовив коли: Сядь праворуч Мене, доки не покладу
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand,
І про Його вчення, записане у Біблії, Він промовив:«Слова, що їх Я говорив вам, то дух і життя» Ів.
Hence"the words," saith He,"which I have spoken to you are Spirit and life.".
Тоді він промовив:«Юначе, кажу тобі:
He said,“Young man,
Він промовив: Зведи свої очі
And he said, Lift up now your eyes,
Вони відказали:«Раббı́(що в перекладі означає“учителю”), де ти зупинився?» 39 Він промовив:«Ходіть і побачите».
They said to him,“Rabbi”(which means“Teacher”),“where are you staying?” 39“Come and you will see,” he replied.
Він промовив: Зведи свої очі
And he said, Lift up now your eyes,
Вони відказали:«Раббı́(що в перекладі означає“учителю”), де ти зупинився?» 39 Він промовив:«Ходіть і побачите».
They said,“Rabbi”(which means Teacher),“where are you staying?” 39″Come,” he replied,“and you will see.”.
Сам Ягве говорить до Мойсея про момент зустрічі з ним:„І Він промовив: Ти не зможеш побачити лиця Мого(פני/pānāy),
Moses asked to see Yahweh's glory, but he was told,“You cannot see my face,
Нарешті, прийшовши на п'ятдесят стрижнів вимкнений, він промовив один з тих тривалих виє,
At length having come up fifty rods off, he uttered one of those prolonged howls,
Він промовив цю фразу сім разів.
He uses this phrase seven times.
Він промовив цю фразу сім разів.
And he uses those phrase seven times.
Він промовив цю фразу сім разів.
He repeated this phrase on seven occasions.
Побачивши їх, він промовив:«Ідіть та покажіться священикам.».
He looked at them and said‘Go show yourselves to the priests.'.
Побачивши їх, він промовив:«Ідіть та покажіться священикам.».
When He saw them, He told them,“Go and show yourselves to the priests.”.
Ні, Він промовив:“Використайте те, що маєте”.
We were told,'Use what you have.'.
Він промовив:"Прошу дозволити взяти за жінку вашу доньку".
The message said,“Let your daughter marry my son.”.
Результати: 382, Час: 0.0348

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська