захищають правозахистити правозахисту праваохороняє правозабезпечують право
guaranteeing the right
гарантувати право
ensures the right
забезпечити правозабезпечення правазабезпечувати право
Приклади вживання
Гарантує право
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Угода гарантує право працівників подавати скарги щодо передбачуваних правопорушників із метою того, що їх справа була розглянута за допомогою неупередженого розслідування
The agreement ensures the right of employees to file complaints against alleged perpetrators with the aim of having their case heard by means of an impartial investigation
Прозора інформаційна політика Агентства не тільки гарантує право всіх зацікавлених осіб на отримання достовірної та актуальної інформації про діяльність Агентства,
A transparent information policy of the Agency not only guarantees the right of all interested parties to receive reliable and relevant information about the activities of the Agency,
Стаття 2, яка гарантує право на життя та передбачає обставини, коли позбавлення життя може бути виправданим, є одним з найважливіших положень Конвенції,
The Court reiterates that Article 2, which safeguards the right to life and sets out the circumstances in which deprivation of life may be justified, ranks as one
не виконали рішень судів, вважаючи їх такими, що порушують статтю 39 Конституції України, яка гарантує право мирних зібрань
considering them to be an infringement of Article 39 of the Constitution of Ukraine which guarantees the right to peaceful gatherings
скориставшись 51-ю статтею Конституції Росії, яка гарантує право не бути примушеним до дачі свідчень проти самого себе
having used the 51st article of the Constitution of Russia guaranteeing the right not to be forced to evidence against itself
Стаття 2, яка гарантує право на життя та передбачає обставини, коли позбавлення життя може бути виправданим,
Article 2, which safeguards the right to life and sets out the circumstances when deprivation of life may be justified,
вона визнає і гарантує право на автономію для національностей
and recognizes and guarantees the right to the autonomy of the nationalities
інформаційних відносин на такі, слід апелювати до ст. 23 Конституції РФ, яка гарантує право на недоторканність приватного життя.
it is necessary to refer to Article 23 of the Russian Federation Constitution guaranteeing the right of private life immunity[8].
суперечить статті 28, яка гарантує право власності, і призводить до порушення статті 1 Першого протоколу до Конвенції.
which goes against Article 28 that guarantees the right of ownership, and leads to the violation of Article 1 of the First Protocol to the Convention.
визначень, прописаних у статті 1 Першого протоколу до Конвенції, яка гарантує право власності(право на власність, право на мирне користування і володіння своїм майном).
definitions contained in Article 1 of Protocol No. 1 which guarantees the right of property and peaceful enjoyment of possessions.
У зв'язку з цими викликами, журналісти заявляють про створення неформального співтовариства незалежних журналістів під назвою Ініціатива"34"- за номером статті Конституції України, що гарантує право на свободу думки і слова.
Responding to the new challenges the signatories of the appeal united into a non-formalized group of independent journalists-“The 34 Initiative” referring to the Article 34 of the Constitution of Ukraine that guarantees the right to freedom of expression.
Закон гарантує право на вільний доступ до інформації,
This Law guarantees a right to free access to information,
Наявність контактних дає змогу поскаржитися на інформацію, яка є помилковою або неповною, гарантує право на відповідь особі, яка вважає свої права порушеними певною публікацією”- коментує Роман Головенко, медіа-юрист ІМІ.
Availability of contacts enables complaints about information that is erroneous or incomplete, and guarantees a right for receiving a response to a person who considers that certain publications violate their rights”- commented Roman Holovenko, IMI media lawyer.
Отже, стаття 8 Конвенції гарантує право на“особисте життя” в широкому сенсі,
Article 8 thus guarantees a right to“private life” in the broad sense,
Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод(Конвенція) прямо не гарантує право на працю, а лише захищає від будь-яких проявів рабства
that no provision of the European Convention on Human Rights(the Convention) by itself guarantees this right, only affording protection against any forms of slavery,
релігійні об'єднання", з одного боку, гарантує право на свободу віровизнання(але вже не совісті),
on the one hand, guarantees the right to freedom of worship(but not conscience),
вона визнає і гарантує право на автономію для національностей
it recognizes and guarantees the right to self-governmindexent of the nationalities
суперечить статті 28, яка гарантує право власності, і призводить до порушення статті 1 Першого протоколу до Конвенції.
which goes against Article 28 that guarantees the right of ownership, and leads to the violation of Article 1 of the First Protocol to the Convention.
В світлі, зокрема, Статті 8 Європейської конвенції з прав людини, яка гарантує право поваги до приватного життя,
In the light of, in particular, Article 8 of the European Convention on Human Rights(the Convention) which guarantees the right to respect for private life,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文