господарській роботіекономічної роботиза економічну працюгосподарську діяльність
Приклади вживання
Господарську діяльність
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Іноземець може провадити будь-яку господарську діяльність, не заборонену законом,
A foreigner can conduct any business activity not prohibited by law,
Закон дає можливість перспективним боржникам відновити свою господарську діяльність без застосування складної
that the Law enables prospective debtors to resume their economic activities without use of complicated
Водночас, не слід забувати, що у стягувачів- юридичних осіб, які здійснюють господарську діяльність, також є працівники, яким необхідно виплачувати заробітну плату.
At the same time, it should not be forgotten that there are workers who need to pay wages in the payers- legal entities that carry out business activities.
забезпечує фінансово-господарську діяльність підприємства.
international standards and provides business activity of the enterprise.
В Республіці Польща діє 14 спеціальних економічних зон, на території яких інвестори можуть здійснювати господарську діяльність на преференційних умовах.
It is one of fourteen special economic zones in Poland on which investors may run business activities on preferential tax treatment.
Має можливість здійснювати вирішальний вплив на управління або господарську діяльність безпосередньо або через інших осіб;
Such person is, directly or indirectly, entitled to exercise ultimate control over management or business activity;
Відповідно, для того, щоб продовжувати свою господарську діяльність, Скаржник мав поповнити свій ПДВ-рахунок власними коштами.
In order to continue business operation, the Complainant had to replenish the VAT account at his own expense.
Неприбуткові організації можуть уважатися такими, що здійснюють господарську діяльність, якщо вони працюють у такому контексті.
Non-profit organisations may be considered as carrying out commercial activities if they operate in such a context.
реєстрація фірми сателіта, яка веде господарську діяльність в Україні, отримує прибуток,
the registration of a satellite company that conducts business in Ukraine, makes a profit,
Укладення такого договору дає кредиторам ТОВ можливість контролювати господарську діяльність боржника і, таким чином,
The conclusion of the aforementioned agreement gives the creditors of the LLC an opportunity to control the economic activities of the debtor and, thus,
Купуючи франшизу, ми наважуємося вести господарську діяльність на власний ризик,
By purchasing the permission franchise we decide to conduct business at each own risk,
Які не провадили господарську діяльність протягом трьох попередніх років(крім новостворених);
Who have not carried on business in the previous three years(except for newly created ones);
До складу Групи входять більше ніж 230 провідних українських компаній, які здійснюють господарську діяльність в 23 областях України
The group includes more than 230 leading Ukrainian companies doing business in 23 regions of the Ukraine,
Які здійснюють господарську діяльність і надання послуг,
Входять вісім провідних українських компаній, які здійснюють господарську діяльність в Україні та за її межами в наступних напрямках.
Group of Companies includes eight leading Ukrainian companies doing business in Ukraine and abroad in the following areas.
Здатність приймати самостійні економічні рішення і здійснювати господарську діяльність, за яку вона сама несе пряму відповідальність і відповідає перед законом;
(b) be able to take economic decisions and engage in economic activities for which it is itself held to be directly responsible and accountable at law;
Якщо платник податку другої групи здійснює господарську діяльність на території більше однієї адміністративної одиниці,
If a taxpayer of the second group doing business in the territory of more than one administrative unit,
Подекуди вони так сильно ввійшли в побут, господарську діяльність і культуру народів, що стали їхніми національними символами.
In some places they have so strongly become usual and inherent to economic activities and culture of people that they became their national symbols.
які здійснюють господарську діяльність в Україні, а також за кордоном.
residents doing business in Ukraine and abroad.
компанія вважає неможливим продовжувати будь-яку господарську діяльність на цих підприємствах.
the Group considers it impossible to continue any economic operations at these enterprises.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文