Приклади вживання Доведеться жити Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Уявіть, що все життя Вам доведеться жити без солі і тоді стане зрозумілим напружене душевний стан наркомана, який відмовився від героїну.
майбутній світ, у якому йому доведеться жити.
У хостелі вам доведеться жити з багатьма людьми з різних країн світу зі своїми звичками
Ви залишитеся сам на сам з Росією, і вам доведеться жити за її дорожньою картою.
Зрештою, саме батькам, а не нам з вами, доведеться жити з наслідками цього рішення.
З іншого боку, лише 12 відсотків чоловіків, цього року у відставку доведеться жити на менш ніж 10000 фунтів на рік.
І перша особа, яку цитує автор статті, каже:"Цим хлопцям доведеться жити з цим до кінця життя".
то школярам доведеться жити у гуртожитках.
Місця, де доведеться жити малюкам з кролицею,
Уявіть, що все життя Вам доведеться жити без солі і тоді стане зрозумілим напружене душевний стан наркомана, який відмовився від героїну.
Тепер йому доведеться жити з цим і з тим, яке рішення він тоді не прийняв.
Вам доведеться жити під скелею, що не має підключення до Інтернету, щоб не знати про те, якими стали популярні ігри в стилі бойових роялей. PlayerUnknown'.
Неодмінно повернемося до Львова, навіть якщо знову доведеться жити в літньому гуртожитку!
це єдине місце, де вам доведеться жити.
Якщо ми не збираємося швидко перемикатися між вікнами веб-переглядача, то нам доведеться жити, як відлюдникам, фокусуючись на одному, виключаючи решту.
а, отже, і готелі, в якій вам доведеться жити якийсь час.
не дуже, але якийсь час вам, можливо, доведеться жити на дві країни.
Відразу для себе усвідомите головну думку, з якою вам доведеться жити перші дні роботи в чоловічому колективі.
це єдине місце, де вам доведеться жити.
Йому доведеться жити не тільки серед найбільших матеріальних спустошень своєї батьківщини, а й серед жахливого розвалу всіх її культурних,