ДОГОВІР СТРАХУВАННЯ - переклад на Англійською

insurance contract
договір страхування
страховим контрактом
страхового договору
insurance agreement
договір страхування

Приклади вживання Договір страхування Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Застраховані особи- фізичні особи(співробітники підприємства), на користь яких укладено договір страхування.
Insured parties are natural persons(employees of an enterprise), in whose favor the insurance contract has been concluded.
також від умов, на яких укладається договір страхування.
and on the conditions upon which the insurance agreement is drawn up.
в багатьох правових системах вплинули договір страхування, як ми його знаємо.
many legal systems influenced the insurance contract as we know it.
Страхування іноземця в Чехії- договір страхування іноземного громадянина в період дії довгострокової візи.
Insurance for foreigners in the Czech Republic- contract insurance of foreign citizens in the period of the long-term visa.
Уклавши договір страхування, ви можете бути впевнені, що істотних втрат ви не понесете;
By signing an insurance contract, you can be sure that you will not incur significant losses;
Окрім цього, продавець укладає договір страхування ризиків(втрати, пошкодження товару), які несе покупець.
The vendor also concludes an insurance contract against the risks borne by the buyer(loss, damage).
А прибутковість заощаджень низька слід зазначити, що, укладаючи договір страхування застрахований змушені економити, що він міг би витратити.
While the yield on the savings is low it must be pointed out that by entering into an insurance contract the insured is forced to save what he might otherwise spend.
Договір страхування супутникового угруповання буде укладено на рік,
The contract of insurance of the satellite constellation will be concluded for one year,
Однак потрібно пам'ятати, що договір страхування слід також уважно вивчити, щоб не отримати додатковий
However, it should be remembered that the insurance contract should also be carefully studied,
Договір страхування відповідальності за відшкодування витрат, пов'язаних з виконанням рішення про видворення за межі України(депортація)
The contract of insurance of liability for the reimbursement of expenses related with the implementation of the decision on expulsion out of limits of Ukraine(deportation)
Предмет іпотеки(після реєстрації права власності на об'єкт нерухомість укладається договір страхування предмету іпотеки, що придбаний за рахунок кредитних коштів);
The subject of the mortgage(an insurance contract is concluded on the subject of the mortgage acquired with credit funds after registering the ownership of the property);
Укладаємо разовий договір страхування або генеральний договір на певний термін(для регулярних поставок);
Conclude a one-time contract of insurance or general contract for a fixed term(for the regular supply);
Якщо жодне право із цих прав не передбачає такого права, воно існує, якщо це передбачено правом, що регулює договір страхування.
If neither of these laws provides any such right it shall exist if it is provided by the law governing the contract of insurance.
Договір страхування для тих, хто виїжджає за кордон«Мандрівник»- не тільки умова для отримання візи(в т. ч. і Шенгенської), але і медичний захист
The insurance contract for traveling abroad"Mandrіvnik" is not only a condition for obtaining a visa(including Schengen),
ДОГОВІР СТРАХУВАННЯ- Договір страхування між Страховою Компанією“Америкен Інтернешнл Груп Україна” та Банком, за яким застрахованими є Держателі Платіжних карток,
INSURANCE CONTRACT- Insurance contract concluded between“American International Group Ukraine” Insurance Company and the Bank,
європейську карту медичного страхування або укласти договір страхування з Національним Фондом охорони здоров'я.
a European Health Insurance Card, or sign an insurance agreement with the National Health Fund.
Договір страхування«Мандрівник» для тих, хто виїжджає за кордон,- не лише умова для отримання візи(в тому числі і Шенгенської), але і медичний захист
The insurance contract"Mandrіvnyk" for travelers abroad is not only a condition for obtaining a visa(including Schengen visa),
європейську карту медичного страхування або укласти договір страхування з Національним Фондом охорони здоров'я.
a European Health Insurance Card, or sign an insurance agreement with the National Health Fund.
пройшло більше п'яти днів, розірвати договір страхування з поверненням частини сплаченого премії можна, тільки якщо це передбачено страховий документацією.
it is possible to terminate the insurance contract with the refund of part of the premium paid only if it is provided for by the insurance documentation.
Внесення в договір страхування франшизи має на меті звільнити страховика від витрат, пов'язаних з ліквідацією дрібних збитків,
The introduction of a deductible into the insurance contract is intended to exempt the insurer from the costs associated with the elimination of minor losses,
Результати: 126, Час: 0.0292

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська