ЗБРОЙНУ АГРЕСІЮ - переклад на Англійською

armed aggression
military aggression
військової агресії
збройної агресії
воєнну агресію

Приклади вживання Збройну агресію Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
в контексті ситуації довкола України та їх реакції на збройну агресію Росії.
the situation around Ukraine, and their response to the Russian military aggression.
а також збройну агресію та гібридну війну проти України,
as well as armed aggression and the hybrid war against Ukraine,
режим Путіна вже практично проводить збройну агресію проти України. За таких обставин жодні, т.
state of“cold war” and the Putin regime has actually used an armed aggression against Ukraine.
у випадку необхідності відбити збройну агресію, якщо всі інші заходи виходу з кризисного стану були вичерпані, або були неефективними”.
of the need to repel an armed aggression when all other means of settling the crisis have been exhausted or proved ineffective.”.
рот довелось першими зустріти збройну агресію- перші герої
were the first to face the armed aggression- the first heroes
Через грубе порушення міжнародного права, а саме, збройну агресію щодо України, яка продовжує спричиняти значні людські втрати,
Due to a flagrant violation of international law, namely, armed aggression against Ukraine, which continues to cause significant human losses,
Млява відповідь Заходу на російську збройну агресію в 2008 році й бажання новообраного президента США Барака Обами(за підтримки державного секретаря Гілларі Клінтон
The weak Western response to Russian military aggression in 2008 and the desire of newly elected President Barack Obama(backed by U.S. Secretary of State Hilary Clinton
Недостовірні матеріали про збройну агресію і діях держави-агресора,
Unreliable materials on the armed aggression and actions of the state-aggressor,
Порошенка, брак реакції з боку ООН на збройну агресію Росії проти України та окупацію Криму,
Poroshenko, the United Nations' having not responded to Russia's military aggression against Ukraine and the occupation of the Crimea,
з огляду на особливості розвитку ситуації довкола Росії в зв'язку з тим, що вона продовжує збройну агресію проти України, згадана подія є очевидним черговим сигналом Кремля про можливу зміну його політики в тому чи іншому напрямі.
given the peculiarities of the development of the situation around Russia in connection with the continuation of its armed aggression against Ukraine, the said event is an obvious Kremlin's next signal of the possibility of changing its policy in one direction or another.
Закликаємо членів Ради Безпеки ООН на терміновому засіданні 26 листопада 2018 року вимагати від Російської Федерації зупинити збройну агресію проти України, звільнити полонених військовослужбовців ВМС ЗС України, визнати їх статус
We urge members of the UN Security Council to demand at its emergency meeting on November 26, 2018 that the Russian Federation immediately stop military aggression against Ukraine, release captured servicemen of the Naval Forces of the Armed Forces of Ukraine,
Рік тому Росія розпочала приховану збройну агресію проти України в рамках сценарію т. зв.«русской весны»,
A year ago, Russia resorted to covert armed aggression against Ukraine within the framework of the scenario of the so-called“Russian Spring”,
припинивши триваючу збройну агресію і сприяючи деескалації регіональних конфліктів,
by stopping the ongoing military aggression and deescalating regional conflicts,
незважаючи на збройну агресію Росії проти України, я зроблю все можливе, щоб не просто зберегти мир, але і побудувати з Росією справді партнерські
which was not committed through our fault, and despite Russia's armed aggression against Ukraine, I will do everything possible to not only maintain peace,
припинить збройну агресію на Донбасі, виплатить компенсацію
ends military aggression in eastern Ukraine,
політична більшість яких у відносинах з Москвою переймається передусім економічними питаннями зняття євросанкцій проти Росії через анексію Криму та збройну агресію на Донбасі.
is primarily concerned with the economic issues of lifting the euro-sanctions imposed on Russia due to the annexation of Crimea and armed aggression in the Donbass.
певним чином може позбавити Росію можливості здійснювати подальшу збройну агресію проти нашої Держави, оскільки в даному випадку зона бойових дій буде перебувати під міжнародним контролем;
the EU, in a certain way can deprive Russia of its ability to carry out further military aggression against our country, as in this case, the zone of hostilities will be under international control;
що здійснює збройну агресію та окупувала частину Донецької
which is carrying out armed aggression and occupying part of the Donetsk
що 7 серпня 2008 року Росія здійснила збройну агресію проти Грузії, унаслідок якої понад 150 тисяч людей мусило покинути свої домівки, а понад 400 грузинських солдатів загинуло під час захисту країни.
Czaputowicz pointed out that on August 7, 2008, Russia committed an act of armed aggression against Georgia, as a result of which more than 150,000 people were forced to flee their homes and over 400 Georgian soldiers were killed defending their country.
Закликаємо членів Ради Безпеки ООН на терміновому засіданні 26 листопада 2018 року вимагати від Російської Федерації зупинити збройну агресію проти України, звільнити полонених військовослужбовців ВМС ЗС України, визнати їх статус
We call upon the members UN Security Council at the extraordinary meeting on 26 November 2018 to demand from the Russian Federation to stop the armed aggression against Ukraine, to liberate all detained militaries of the Ukrainian Naval Forces of the Armed Forces of Ukraine,
Результати: 122, Час: 0.0382

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська