ЗВИЧНОМУ СЕНСІ - переклад на Англійською

ordinary sense
звичному сенсі
звичайному сенсі
звичайному розумінні
usual sense
звичайному розумінні
звичайному сенсі
звичному розумінні
звичному сенсі
діагностичому сенсі
common sense
здоровий глузд
розсудливість
звичайному значенні
звичайному сенсі
загальний зміст
звичному сенсі

Приклади вживання Звичному сенсі Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бронхіт не вважається заразним в звичному сенсі.
Shingles is not contagious in the usual sense.
Йдеться не про чергове ЕСКПО в звичному сенсі, а про важливу політичну ініціативу
It is not just another expo in an ordinary sense, but a major policy initiative
По суті, водою в звичному сенсі слова назвати цю речовину не можна.
In fact, water in the usual sense of the word can not be called a substance.
Якщо це не війна у звичному сенсі, то в будь-якому разі це і не мир.
If it's not a war in the common sense of the word, it is not peace either.
Це не банк у звичному сенсі, але унікальне партнерство щодо скорочення бідності та підтримки розвитку.
It is not a bank in the ordinary sense of the word but a unique partnership dedicated to reducing poverty and supporting development.
На амарантовій олії не прийнято готувати в звичному сенсі- тобто, наприклад, смажити продукти.
On amaranth oil is not customary to cook in the usual sense- that is, for example, to fry foods.
Я не фотографую буденне життя, і я не фотограф-документаліст у звичному сенсі цього слова.
I don't work with daily life as it is, and I'm not a documentary photographer in the common sense.
вони не були лідерами в звичному сенсі цього слова.
they were not leaders in the usual sense of the word.
майже немає декорацій та й актори не грають, у звичному сенсі.
the actors do not play, in the usual sense.
Чому використання«гаманців» у іноземних юрисдикціях у звичному сенсі більше недоцільне?
Why usage of wallets in foreign jurisdictions in the usual sense is no more practical?
Це не банк у звичному сенсі, але унікальне партнерство щодо скорочення бідності та підтримки розвитку.
It is not a bank in the ordinary sense, but a unique society to reduce poverty and support development.
Захід«BIM-діалог в Харкові»- це не просто семінар в звичному сенсі.
The event“BIM-dialogue in Kharkov” is not just a seminar in the usual sense.
він не є наверненим в звичному сенсі цього слова.
is he a convert in the ordinary sense of the word.
не зовсім антивірус в звичному сенсі цього слова, оскільки це одноразовий сканер для діагностики
not just anti-virus in the traditional sense of the word, as a one-time scanner to diagnose
не відчувають потреби в завоюванні у звичному сенсі цього слова, Культура не має границь.
also feeling no need for conquest in the typical sense of the word, possesses no borders.
розповідають нам вельми мало(у звичному сенсі) про його сімейне минуле
tells us little(in the conventional sense) about his family background
Звичайно, не репутація компанії в звичному сенсі слова, адже визначити її в грошовому вираженні неможливо,
Of course, not the reputation of the company in the usual sense of the word, because it is impossible to determine it in monetary terms,
Князі і королі, в звичному сенсі, відійшли в минуле:
Princes and kings, in the strict sense, are of the past:
Там немає Предстоятеля Церкви у звичному нам сенсі слова.
There are no church services in usual sense of the word.
Результати: 19, Час: 0.0305

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська