МАЮТЬ ОСОБЛИВЕ ЗНАЧЕННЯ - переклад на Англійською

of particular importance
особливе значення
особливої важливості
особливо важливим
особливо актуальним
особливої значущості
мають особливу вагу
особливо цінне
особливу цінність мають
have special meaning
have a special meaning
мають особливе значення
мають особливий сенс
have specific meanings
have special significance
мають особливе значення
hold special meaning
мають особливе значення
are of particular significance
having special value

Приклади вживання Мають особливе значення Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Одна з основних традицій цих тижнів- вінки(wreaths) зі свічками, що мають особливе значення.
Candles One of the main traditions of these weeks are wreaths with candles which have special meaning.
Слова"онлайн" і"офлайн" мають особливе значення у зв'язку з комп'ютерною технікою і телекомунікаціями….
The terms“online” news have specific meanings in regard to computer technology and telecommunications.
опор демократичного суспільства і що гарантії, що надаються пресі, мають особливе значення.
that the safeguards to be afforded to the press are of particular importance.
Не дивлячись на шалену популярність інтернету, бібліотеки не зникають, адже вони мають особливе значення і ніколи не зможуть бути замінені чимось іншим.
Despite the crazy popularity of the Internet, libraries do not disappear, because they have a special meaning and can never be replaced by something else.
Ці висновки мають особливе значення, оскільки вони проливають світло на визначальну подію в єврейській історії.
The findings are of particular significance as they shed light on a defining event in Jewish history.
головних основ демократичного суспільства, і що гарантії, надані пресі, мають особливе значення.
foundations of a democratic society and that the safeguards to be afforded to the press are of particular importance.
опор демократичного суспільства і що гарантії, що надаються пресі, мають особливе значення.
that the safeguards to be afforded to the press are of particular importance.
Доступ до CDA College пропонує для студентів програми, спрямовані на питання, що мають особливе значення для людей.
Access C.D.A. College offers undergraduate programs addressing issues of particular importance to people.
головних основ демократичного суспільства, і що гарантії, надані пресі, мають особливе значення.
foundations of a democratic society and that the safeguards to be afforded to the press are of particular importance.
Вправи мозку в дитинстві мають особливе значення: у цей час ростуть нові зв'язки між нейронами
The training of the brain in childhood is of particular significance- since at this time new ties are developing between neurons,
Клінічні ознаки і дослідження мають особливе значення, тому що немає ніяких конкретних досліджень
Clinical signs and investigations have special importance, because there is no specific test
Інновації в освіті мають особливе значення, тому що освіта відіграє вирішальну роль у формуванні стабільного майбутнього.
Innovations in education are of particular importance because education plays a crucial role in creating a sustainable future.
Хрещення і Євхаристія мають особливе значення для англіканців, оскільки вони вважаються знаками Божої благодаті в нашому житті.
Baptism and Eucharist are of special importance for the Anglicans since they are considered signs of divine grace of the Lord in our lives.
Крім того, Конвенція вносить два нових елементи, які мають особливе значення для боротьби Організації Об’єднаних Націй проти катувань.
The Convention also introduces two new elements of particular significance to efforts by the United Nations to combat torture.
створюючи нові знання, що мають особливе значення для власної кар'єри.
creating new knowledge of a particular significance to their own careers.
У цьому контексті результати нещодавно завершеного Всесвітнього саміту 2005 року з питань огляду впровадження Декларації тисячоліття мають особливе значення.
In this context, the outcomes of the recently concluded 2005 World Summit on the review of the implementation of the Millennium Declaration are of special relevance.
Державна рада розглядає такі питання, які мають особливе значення для держави, такі як розвиток державних установ,
The State Council considers issues of particular importance to the state, such as the development of governmental institutions,
прийнятті рішень з питань, що мають особливе значення для Російської Федерації
in making decisions on issues of particular importance to the Russian Federation
навіть можуть призвести до бажання всією родиною підтримати благодійну організацію або благодійні організації, які мають особливе значення для вас як групи.
could even bring about a family-wide effort to back a charity or charities that have special significance to you as a group.
меморіальної цінністю, що мають особливе значення для історії і культури Російської Федерації,
memorial value, having special value for history and culture of the Russian Federation
Результати: 71, Час: 0.0358

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська