МІНІСТР ДОДАВ - переклад на Англійською

minister added
minister said

Приклади вживання Міністр додав Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Заступник міністра додала, що МЗС працює над забезпеченням захисту прав українських політв'язнів в Росії, незважаючи на висилку дипломатів.
The deputy minister added that the Foreign Ministry is working to ensure the protection of the rights of Ukrainian political prisoners in Russia, despite the expulsion of diplomats.
Міністра додав, що Україна підтримує інтенсивний діалог з НАТО
Deschytsia added that Ukraine supports an intensive dialogue with NATO
Радник міністра додав, що поліція складе протоколи на тих чиновників
The advisor to the minister added that the police will draw up reports on those officials
Заступник Міністра додав, що після закінчення цього терміну всі керівники міст повинні розуміти,
The deputy minister added that at the end of this year, all the leaders of cities understand that
Продовжуючи тему,Віце-прем'єр-міністр додала, що Україна високо цінує швидку реакцію Латвії щодо агресії Росії в Азовському морі та незаконної російської«паспортизації» на тимчасово окупованих територіях українського Донбасу.
Continuing the topic, the Deputy Prime Minister added that Ukraine highly appreciates the rapid response of Latvia to Russia's aggression in the Azov Sea and illegal issuing of passports by Russia in the temporarily occupied territories of the Ukrainian Donbas.
Окрім того, перший заступник міністра додав, що сьогодні по всій території України пройдуть масові заходи з нагоди святкування 109-ї річниці від дня народження Степана Бандери.
In addition, the first Deputy Minister added that today on the territory of Ukraine will be a mass event on the occasion of the 109th anniversary of the birth of Stepan Bandera.
превентивний захід у разі проведення Росією повномасштабної сухопутної військової операції проти України",- сказав міністр, додавши, що армія повинна перевірити готовність відреагувати на будь-який розвиток подій.
is a necessary preventive measure in case Russia conducts a full-scale land military operation against Ukraine,” said the minister, adding that army should check its readiness to respond….
Це справжні пірати, і вони побачать Італію тільки в бінокль»,- заявив прем'єр-міністр, додавши, що судно також не дозволять пристати і до італійського берега.
They are real pirates, and they will only see Italy through binoculars,”- said Prime Minister, adding that the ship was also not allowed to stick to the Italian shore.
сказав міністр, додавши, що на його думку, зниження на 1 млн б/д буде адекватним ситуації.
said the Minister, adding that in his opinion, a reduction of 1 million b/d would be adequate.
У третьому кварталі 2020 року літаки будуть пред'явлені військовим на державні спільні випробування(ДСВ)",- заявив міністр, додавши, що за результатами випробувань також буде прийматися рішення з приводу контракту на глибоку модернізацію Ту-22М3.
In the third quarter of 2020, the aircraft will be presented to the military at the State Joint Tests,” said the minister, adding that based on the results of the test, a decision will be made regarding a contract to thoroughly modernize the Tu-22M3.
Міністр додав, що із запуском сайту телеканалу UA|.
The Minister added that, with the launch of the UA|.
Міністр додав, що всі винуватці будуть покарані.
The Minister reiterated that all those responsible would be punished.
Міністр додав, що можливі коригування- це предмет переговорів комерційних компаній.
The Minister added that possible adjustments to the agreements are subject to negotiation by commercial companies.
При цьому міністр додав, що міжнародні партнери вкрай занепокоєні цим питанням.
The Minister added that international partners are extremely concerned about this issue.
Міністр додав, що сьогоднішній захід- четвертий, який МІП зробило міжнародним.
The Minister added that today's event was the fourth of its kind that MIP made international.
Також міністр додав, що реформа Збройних Сил України включає три важливі чинники.
The minister also added that the reform of the Armed Forces of Ukraine consists of three important factors.
Віце-прем'єр-міністр додав, що переговори зараз проводяться у двосторонньому форматі.
Vice Prime Minister added that negotiations now take place on a bilateral basis.
Російський міністр додав, що можливі коригування- це предмет переговорів комерційних компаній.
The Minister added that possible adjustments to the agreements are subject to negotiation by commercial companies.
Міністр додав, що чоловіча смертність в Росії в 4 рази перевищує жіночу.
The Minister then went on to add that male mortality in Russia was 4 times higher than female.
Міністр додав, що Москва серйозно переосмислить відносини з Туреччиною.
Moscow said it will seriously reassess agreements and review relations with Turkey.
Результати: 633, Час: 0.0457

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська