ОПИТАНИХ ВВАЖАЮТЬ - переклад на Англійською

of the polled believe
of respondents consider
respondents believe
of the polled consider
of those surveyed believed
percent think
відсотків вважають
опитаних вважають
percent believe
відсотків вважають
опитаних вважають
of the polled believes
of the respondents think
of the pollees believe
of the polled think

Приклади вживання Опитаних вважають Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Опитаних вважають, що основну частину податків потрібно в першу чергу спрямовувати у соціальну сферу(медицина,
Of the polled think the major part of the taxes should be directed to the social sphere(healthcare,
Опитаних вважають себе обізнаними в цій темі,
Although 65% of respondents consider themselves to be aware of the topic,
Половина опитаних вважають, що новій команді Президента України потрібно дати не менше року, щоби показати позитивні результати роботи.
Half of the polled believe that the new team of the President of Ukraine should be given at least one year to demonstrate positive results.
Як показано на рисунку 3, більшість опитаних вважають, що реформи не проводяться.
As Figure 3 shows, most of the respondents think that reforms are not in progress.
Лише 4% опитаних вважають, що В. Ющенко і Ю. Тимошенко здійснюють єдину, узгоджену зовнішню політику.
Only 4% of those surveyed consider that Yushchenko and Yushchenko have a single, coordinated foreign policy.
Опитаних вважають, що за два роки якість послуг в приватних медичних закладах покращилася, і лише 15% заявили,
Of respondents consider that for the last two years quality of services has improved within private medical establishments,
Лише 5% опитаних вважають, що ЗНО не має жодних недоліків, кожен четвертий- вагається із відповіддю.
Only 5% of the polled believe that the EIT does not have any disadvantages, and every fourth- have not decided.
Всі проведені дослідження на дану тему показують: високий відсоток опитаних вважають, що моногамія важлива в шлюбі
Every survey ever done on this question shows a high percentage of people think monogamy is important to marriage
Половина опитаних вважають, що розширення застосування касових апаратів(PPO)- це скоріше наведення порядку у сфері сплати податків.
Half of the polled believe that wider use of cash registers is more likely aimed at restoration of order in the tax sphere.
Близько половини опитаних вважають, що для досягнення якісного результату Урядом
About half of the polled believes that in order to achieve positive results the Government
Всі проведені дослідження на дану тему показують: високий відсоток опитаних вважають, що моногамія важлива в шлюбі і що зв'язки на стороні аморальні.
Every survey ever done on this question senior adult personals shows a high percentage of people think monogamy is important to marriage and that affairs are wrong.
Опитаних вважають боротьбу з корупцією пріоритетом №1 у покращенні бізнес-клімату в країні.
Of respondents consider fighting corruptionas the№1 priority to improve business climate in Ukraine.
Опитаних вважають реформу децентралізації ефективною на національному рівні,
Of respondents consider decentralization reform to be effective at the national level,
Водночас третина опитаних вважають, що жодна із перелічених ігор не має бути дозволена в Україні.
At the same time, one-third of the polled believes that none of these games should be allowed in Ukraine.
50% опитаних вважають рідною мовою українську, 29%- російську.
50% of respondents consider Ukrainian their native language, 29%- Russian.
Опитаних вважають, що зроблене це для того, щоб"віддати данину пам'яті жертвам всіх тоталітарних режимів".
Of those surveyed believe the resolution was passed“to revere the memory of victims of all totalitarian regimes.”.
Опитаних вважають кваліфікацію ІТ-співробітників недостатньою для здійснення тривалої стратегії,
Of respondents counted qualification of IT employees of long strategy, insufficient for implementation,
Дві третини опитаних вважають, що запровадження безвiзового режиму з Євросоюзом полегшило можливості пошуку роботи та працевлаштування за кордоном для українців.
Two-thirds of the polled believe that introduction of a visa-free regime with the European Union has facilitated the opportunities of Ukrainians to find work and employment abroad.
Причиною такого економічного становища більше половини опитаних вважають непрофесіоналізм і корупцію діючої влади,
The reason for this economic situation is more than half of respondents believe unprofessionalism and corruption of the current government,
Опитаних вважають, що українська влада не повинна йти на поступки президенту Російської Федерації Володимиру Путіну, щоб встановити мир на Донбасі.
A total of 53.3% of respondents say they think the Ukrainian government should make no concessions to Russian President Vladimir Putin in restoring peace in Donbas.
Результати: 233, Час: 0.0323

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська