ОСОБЛИВОГО ПАРТНЕРСТВА - переклад на Англійською

distinctive partnership
особливе партнерство
special partnership
особливе партнерство

Приклади вживання Особливого партнерства Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ми вітаємо намір України і далі поглиблювати стосунки свого особливого партнерства з НАТО, а також її попередні
We welcome Ukraine's intent to further deepen its Distinctive Partnership with NATO, as well as its past
В рамках нашого довготривалого Особливого партнерства, НАТО послідовно підтримує Україну протягом цієї кризи, та усі 28 союзників,
In the framework of our long-standing Distinctive Partnership, NATO has consistently supported Ukraine throughout this crisis,
ЄС в рамках нового глибокого й особливого партнерства, якого ми прагнемо з нашими найближчими союзниками і друзями.
as part of the new deep and special partnership we want with our closest allies and friends.
цього року Північноатлантичної ради, який символізував підтримку особливого партнерства з Україною з боку НАТО та практичну допомогу.
which symbolized the body's support for NATO's distinctive partnership with Ukraine and practical assistance.
конструктивному тоні", а Велика Британія, яка прагне до"сильного і особливого партнерства в майбутньому".
constructive tone,” with Britain looking to forge a“strong and special partnership for the future.”.
При цьому був зроблений наголос на спільній відданості подальшому розвитку Особливого партнерства між Україною і НАТО та його важливому значенні у забезпеченні мирної,
At this, the emphasis was placed on a shared commitment to the further development of the Distinctive Partnership between Ukraine and NATO and its importance in making Europe peaceful,
Україною за минулі дванадцять років особливого партнерства зробили та робитимуть у майбутньому свій внесок у забезпечення регіональної
Ukraine over the past twelve years in the Distinctive Partnership has contributed, and will continue to contribute,
Україною за минулі дванадцять років особливого партнерства зробили та робитимуть у майбутньому свій внесок у забезпечення регіональної
NATO over the past twelve years in the Distinctive Partnership has contributed, and will continue to contribute,
І нарешті, найважливіше- Альянс повинен пам'ятати, що одним із найбільших успіхів Особливого партнерства стало досягнення спорідненості на людському рівні- спорідненості, що ґрунтується на спільній роботі заради спільних цінностей.
Finally, and most importantly, the Alliance should remember that one of the greatest successes of the Distinctive Partnership has been to build affinity at the human level- affinity built on common work in support of common values.
зовсім нещодавно- під час підписанням Хартії особливого партнерства в 1997 році.
even more recently with the signing of the Charter of the Distinctive Partnership in 1997.
У відповідь, в п'яту річницю Особливого партнерства в 2002 році, відверта оцінка тих з нас, хто займався питаннями військового співробітництва між НАТО і Україною, була приблизно такою:«Значний успіх в конкретних сферах, але з обмеженим системним впливом».
In response, on the fifth anniversary of the Distinctive Partnership in 2002, the frank assessment of those of us managing NATO-Ukraine military cooperation was along the lines of“substantial success in specific activities, but with limited systemic impact.”.
Особливому партнерству НАТО Україною двадцять.
NATO- Ukraine Distinctive Partnership.
НАТО віддані нашому особливому партнерству з Україною.
NATO is committed to our distinctive partnership with Ukraine.
Давайте подумаємо як посилити наше Особливе Партнерство між Україною та Канадою.
Let us think of how to enhance the special partnership between Ukraine and Canada.
Особливому партнерству.
The Distinctive Partnership.
Особливому партнерству між НАТО і Україною виповнюється двадцять років: уроки, які необхідно пам'ятати.
NATO-Ukraine Distinctive Partnership turns twenty: lessons to take forward.
Перший урок: віддайте Україні- і Особливому партнерству- належне там, де вони цього заслуговують.
First: Give Ukraine- and the Distinctive Partnership- credit where it is due.
глибоке та особливе партнерство між суверенною Великою Британією
deep and special partnership between a sovereign United Kingdom
Посли НАТО дали оцінку особливому партнерству Альянсу з Україною за 2017 рік
NATO ambassadors evaluated development of the Alliance's distinctive partnership with Ukraine in 2017
Ми хочемо домовитися про глибоке і особливе партнерство між Сполученим Королівством
We want to agree a deep and special partnership between the UK and the EU,
Результати: 49, Час: 0.0234

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська