ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЦИМ - переклад на Англійською

Приклади вживання Передбачених цим Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
обов'язків подружжя, передбачених цим Кодексом, за винятком випадків, встановлених пунктами 4
obligations of spouses, provided by this Code, with the exception of cases established by paragraphs 4
Федеральний орган виконавчої влади з інтелектуальної власності у випадках, передбачених цим Законом, видає відповідно до своєї компетенції нормативні правові акти про застосування цього Закону.
The Federal Executive Body in the field of intellectual property in cases stipulated by this law, shall issue in accordance with its competence the normative legal acts on the application of this Act.".
При возмездном зберіганні у випадках, передбачених цим пунктом, сплачене винагороду за зберігання речей не повертається, а якщо воно не було сплачено,
In the event of the safekeeping for hire in instances provided by this point, a remuneration paid for keeping things shall not be returned,
виконавчий збір стягується, незалежно від вчинення державним виконавцем заходів примусового виконання, передбачених цим Законом.
executive fee is levied, regardless of the execution by the state executor of the enforcement measures envisaged by this Law.
не може бути змінена після їх реєстрації Центральною виборчою комісією, за винятком випадків, передбачених цим Законом.
cannot be changed after their registration by the Central Election Commission with the exception of special cases stipulated by this Law.
Особа яка вчинила злочин звільняється від кримінальної відповідальності у випадках передбачених цим Кодексом а також на підставі закону України про амністію
A person, who committed a criminal offense, shall be discharged from criminal liability in cases prescribed by this Code, and also on the grounds of the Law of Ukraine of amnesty
у випадках, передбачених цим розділом.
in the cases provided by this section.
настання обставин, передбачених цим пунктом.
occurrence of the circumstances envisaged by this Clause.
їх сім'ї за наявності умов, передбачених цим Законом, набувають право на пенсію в разі втрати годувальника.
1 of this law, their families under the conditions stipulated by this law, are entitled to survivor's pension.
Для цілей, передбачених цим пунктом, Покупцю мають право направлятися листи,
For the purposes foreseen by this item, the Buyer has the right to send letters,
Міністерства та інші федеральні органи виконавчої влади можуть видавати акти, містять норми громадянського права, у випадках і в межах, передбачених цим Кодексом, іншими законами
The ministries and other federal executive bodies can issue the acts containing regulations of the civil law in cases and in the limits provided by this Code, other laws
в межах, передбачених цим Кодексом для кожного виду покарання.
within the limits prescribed by this Code for each penalty.
крім випадків, передбачених цим Законом.
except in cases stipulated by this Law.
Міністерства та інші федеральні органи виконавчої влади можуть видавати акти, які містять норми цивільного права, у випадках і в межах, передбачених цим Кодексом, іншими законами
Ministries and other executive federal agencies can issue acts containing civil law norms only in the cases and within the limits specified by this Code, other laws
дозволи надаються Держгеонадрами переможцям аукціонів з їх продажу та деяких інших випадках, передбачених цим Порядком.
permission granted Derzhgeonadramy winners of auctions for selling them and some other cases provided by this Order.
за винятком випадків, передбачених цим Законом;
with the exception of cases stipulated by this Federal law;
у випадку не виконання однією із Сторін умов даного Договору та у випадках, передбачених цим Договором і чинним законодавством України.
of non-fulfillment by one of the Parties of the terms of this Agreement and in the cases stipulated by this Agreement and the current legislation of Ukraine.
тягне застосування заходів примусу за порушення бюджетного законодавства Російської Федерації, передбачених цим Кодексом.
shall entail the application of enforcement measures for violation of the budget legislation of the Russian Federation, provided by this Code.
а у випадках, передбачених цим Кодексом, органом опіки
and in cases stipulated by this Code, the Department of custody
крім випадків, передбачених цим Кодексом».
unless otherwise provided by this Code”.
Результати: 80, Час: 0.0296

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська