STIPULATED BY THIS - переклад на Українською

['stipjʊleitid bai ðis]
['stipjʊleitid bai ðis]
передбачених цим
stipulated by this
provided by this
envisaged by this
prescribed by this
foreseen by this
specified by this
встановлені цим
established by this
stipulated by this
визначені цим
defined by this
determined by this
stipulated by this
передбачених цією
stipulated by this
provided by this
envisaged by this
prescribed by this
передбачені цим
provided by this
stipulated by this
envisaged by this
prescribed by this
передбачені цією
provided by this
prescribed by this
stipulated by this
by this
встановленому цим
established by this
prescribed by this
set by this
stipulated by this

Приклади вживання Stipulated by this Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In case of non-payment by the Buyer of the price of the Goods, in accordance with the procedure and on conditions stipulated by this Agreement, he(the Buyer)
У разі несплати Покупцем ціни Товару відповідно до порядку і на умовах, передбачених цією Угодою, він(Покупець)
1 of this law, their families under the conditions stipulated by this law, are entitled to survivor's pension.
їх сім'ї за наявності умов, передбачених цим Законом, набувають право на пенсію в разі втрати годувальника.
The rules stipulated by this Chapter, with the exception of Articles 76
Правила, передбачені цією главою, за винятком статей 76
except in cases stipulated by this privacy policy
крім випадків, передбачених цією політикою збереження конфіденційності
except in cases stipulated by this Law.
крім випадків, передбачених цим Законом.
The KeepinCRM system processes the User's personal data in order to provide the User with access to the use of the Service's functionality and for other purposes stipulated by this Agreement and the legislation of Ukraine.
Система KeepinCRM обробляє персональні дані Користувача з метою надання Користувачу доступу до використання функціоналу Сервісу і в інших цілях, передбачених цією Угодою та законодавством України.
with the exception of cases stipulated by this Federal law;
за винятком випадків, передбачених цим Законом;
pay for the Goods chosen by him in accordance with the procedure and conditions stipulated by this Agreement.
оплатити обраний ним Товар відповідно до порядку і умов, передбачених цією Угодою.
of non-fulfillment by one of the Parties of the terms of this Agreement and in the cases stipulated by this Agreement and the current legislation of Ukraine.
у випадку не виконання однією із Сторін умов даного Договору та у випадках, передбачених цим Договором і чинним законодавством України.
provided by the Licensee by performing actions, stipulated by this offer.
надана Ліцензіатом шляхом здійснення ним дій, передбачених цією офертою.
and in cases stipulated by this Code, the Department of custody
а у випадках, передбачених цим Кодексом, органом опіки
The activities of the auditing Chamber of Ukraine auditing Chamber of Ukraine Decision adopted at its meetings by a simple majority of the votes in the presence of more than half of its members except for the cases stipulated by this law and the Statute.
Діяльність Аудиторської палати України Рішення Аудиторської палати України приймаються на її засіданнях простою більшістю голосів за наявності більш як половини її членів за винятком випадків, передбачених цим Законом та Статутом.
district territorial Electoral Commission in cases stipulated by this law carries out the powers of the District Election Commission with the appropriate type of election.
районна територіальна виборча комісія у випадках, передбачених цим Законом, здійснює повноваження окружної виборчої комісії з відповідного виду місцевих виборів.
other property to be transferred to the state ownership in cases stipulated by this Code”.
у власність держави грошей, цінностей та іншого майна у випадках, визначених цим Кодексом".
in the customs territory of the Russian Federation is permissible provided all terms and conditions stipulated by this Customs Code are observed.
інші подібні операції) транзитних товарів на митній території Російської Федерації допускається з дотриманням вимог і умов, встановлених цим Кодексом.
With consideration for the difficulties arising in view of realization of provisions under the procedure stipulated by this Agreement it is not to be expected that Ukraine will follow this path of dispute settlement.
З огляду на складності, які виникають у зв'язку з реалізацією положень за процедурою, передбаченою цим Договором, не варто очікувати, що Україна піде цим шляхом вирішення спору.
The Customer grants the Service Provider the right to process their personal data in connection with the provision of customer services, stipulated by this Offer, including the receiving of advertising messages about Events, Tickets.
Замовник надає Виконавцю право на обробку його персональних даних у зв'язку з наданням Замовнику Послуг, обумовлених цією Офертою, в тому числі з метою отримання Замовником рекламних повідомлень про Заходи, Квитки.
Natural monopoly regulatory authority shall decide on the application of methods of regulation stipulated by this federal law
Регулювання природної монополії приймає рішення про застосування методів регулювання, передбачених цим Законом та іншими федеральними законами,
except the cases stipulated by this Customs Code,
за винятком випадків, передбачених цим Кодексом, іншими федеральними законами
unqualifiedly affirms that the President of Ukraine shall“terminate the authority of the Verkhovna Rada of Ukraine in cases stipulated by this Constitution:(my italics- V.R.).
імперативно й беззастережно стверджує, що президент України«припиняєповноваження Верховної Ради України у випадках, передбачених цією Конституцією»(курсив мій.- В. Р.).
Результати: 68, Час: 0.0541

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська