ПРИЙДЕ ДЕНЬ - переклад на Англійською

day will come
настане день
прийде день
настане час
прийде час
настає день
настане той день
day would come
день настане
прийде день
настане день
день настанет

Приклади вживання Прийде день Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
офіційні заяви MSRP, і ми розглянемо запуск з цієї точки зору також, коли прийде день.
we will be considering the launch from that perspective as well when the day arrives.
Господь же посміюється над ним, бо бачить, що прийде день Його[…]".
The Lord laughs at him because he sees that his day is coming.".
Прийде день, коли ми побачимо… Сполучені Штати Америки
A day will come when we shall see… the United States of America
Прийде день, коли всі нації цього континенту, зберігши свої характерні риси
A day will come when you all, nations of the continent- without losing your distinct qualities
їхні послідовники були переконані, що"прийде день, коли одностайно всі місіонери в Китаї будуть виглядати в древніх текстах сліди первинної одкровення".
their followers were convinced that“the day would come when with one accord all missionaries in China would look in the ancient texts for traces of primal revelation.
І, можливо, прийде день, коли на горе
Perhaps the day will come when, for the instruction
в той час як їхні народи вірили в те, що прийде день, коли свобода повернеться до них.
just as their peoples continued to believe that the day would come when liberty returned.
Прийде день, коли усі нації цього континенту,
A day will come when you, all nations of the continent,
Чоловік, який перерізав їй горло, сказав всім іншим:“Якщо ви підете до університету, прийде день, коли ми вб'ємо усіх вас, як її".
The men who cut her throat then told everyone else,"If you go to university, the day will come when we will kill all of you just like this.".
ти незамінний в компанії, прийде день і нове активне покоління постукає у двері твоєї посади!
you are irreplaceable- there's gonna come a day when a new proactive and strong generation will lay their hands on your job!
Прийшов день, коли мене вивели в зал суду.
The day came when I was brought into court.
Нарешті прийшов день, коли він жодного разу не втратив контроль над своїми емоціями.
Finally, the day came when he never lost his temper.
Прийшов день, коли мене вивели в зал суду.
Finally came the day I stood up in court.
І ось прийшов день, якого так давно чекали.
And here is came the day, which he so long waited.
Нарешті прийшов день його весілля.
Finally her wedding day came.
Нарешті прийшли дні короля.
Now come the days of the king.
Прийшов день, коли я почув в моєму рідному місті,
There came a day when I heard, in my native town,a fixed American policy.".">
Йшов час, і прийшов день, коли він міг повідомити батька про те, що в стовпі не залишилося жодного цвяха.
As time went on, the day came when he could tell his father that not a single nail was left in the pole.
Ось прийдуть дні,- слово Господнє,- і я створю з домом Ізраїля та з домом Юди новий завіт.(…)….
The time is coming," declares the LORD,"when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah….
Бо прийдуть дні на тебе, й обкинуть вороги твої валами тебе, та й обляжуть тебе, й стиснуть тебе звідусюди.
For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side.
Результати: 65, Час: 0.0313

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська