ПРО ЗАПОБІГАННЯ КОРУПЦІЇ - переклад на Англійською

on prevention of corruption
про запобігання корупції
on preventing corruption

Приклади вживання Про запобігання корупції Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ми заздалегідь пишаємось тими, хто прочитає Закон про запобігання корупції повністю, але готові зекономити ваш час
We will be proud of you if you get acquainted with the Law on Prevention of Corruption to the fullest- still, we are ready
Як повідомляв ІМІ, 13 вересня Верховна Рада ухвалила за основу законопроєкт №1010“Про внесення змін до Закону України“Про запобігання корупції” та скоротила наполовину терміни підготовки його до другого читання.
As IMI reported, on September 13, the Verkhovna Rada adopted as a basis the bill No. 1010“On Amendments to the Law of Ukraine“On Prevention of Corruption” and shortened by half the time of its preparation for the second reading.
оновленої і вдосконаленою відповідно до вимог чинного Закону України«Про запобігання корупції», який нещодавно був затверджений Правлінням AIPM Ukraine.
improved in line with the requirements of the Law of Ukraine"On Prevention of Corruption", was recently approved by the Management Board of AIPM Ukraine.
скорочення заробітної плати)(абзац перший частини третьої статті 53 Закону України«Про запобігання корупції»).
reduction of wages)(the first paragraph of Article 53 of the Law of Ukraine“On Prevention of Corruption”).
інші особи, перераховані в Законі«Про запобігання корупції».
other persons listed in the law“On Prevention of Corruption”.
Суд дійшов висновку, що даний конфлікт має бути вирішений у спосіб, передбачений Законом України"Про запобігання корупції", шляхом затвердження відповідного порядку",- йдеться у повідомленні.
The court came to the conclusion that this conflict should be resolved in the way provided for by the Law of Ukraine“On prevention of corruption”, through the approval of the relevant order”,- stated in the message.
У Законі України«Про запобігання корупції» є положення, яке дозволяє визначити особливий порядок проведення заходів фінансового контролю для осіб, перебування яких на посадах становить державну таємницю.
The Law of Ukraine"On the Prevention of Corruption" contains a provision allowing to establish a special procedure for the implementation of financial control measures in relation to persons whose employment constitutes a state secret.
Варто зазначити, що в самому Законі України“Про запобігання корупції” поняття“корупція” визначено як використання в неправомірних цілях саме службових повноважень
It is worth noting that in the Law of Ukraine“On corruption prevention” the term“corruption” is defined as use for the wrong purposes official powers
Закону«Про запобігання корупції» дозволяє встановити окремий порядок здійснення заходів фінансового контролю для розвідників, контррозвідників та інших осіб,
Article 52-1 of the Law"On the Prevention of Corruption" allows establishing a special procedure for the implementation of financial control measures for intelligence officers,
Закону“Про запобігання корупції” державним гарантіям заохочення
Of the Law“On Corruption Prevention” state guarantees of encouragement
право проводити перевірки дотримання законодавства про запобігання корупції належить виключно НАЗК,
the right to conduct checks on compliance with the legislation on the prevention of corruption belongs exclusively to the NSC,
Закон«Про Запобігання Корупції» відповідно до зауважень науково-експертного та юридичного управління Верховної Ради не привели(22 сторінки зауважень!!!).
The Prevention of Corruption Act has not yet been amended in conformity with the comments of the Scientific Expert and Legal Department of the Verkhovna Rada(there are 22 pages of comments!).
Президент Володимир Зеленський підписав Закон"Про внесення змін до закону"Про запобігання корупції" щодо викривачів корупції", повідомляє прес-служба Офісу президента.
President Vladimir Zelensky has signed the Law“On amendments to the law“On corruption prevention” about the whistleblowers of corruption,” the press service of the President's Office.
Є лише загальна вказівка в Законі«Про запобігання корупції», що повна перевірка декларацій проводиться в період виконання чиновником своїх функцій, а також протягом трьох років після припинення таких функцій.
There is just a general statement in the Law“On Corruption Prevention” that the complete verification of declaration should be conducted within the term of civil servants' staying in office, and within the three years upon the termination of their functions.
Я вважаю, що оскаржувані норми закону України«Про запобігання корупції», за які Верховна Рада проголосувала ще у березні минулого року,
I believe that the challenged norms of the Law of Ukraine On Corruption Prevention, for which the Verkhovna Rada voted in March last year, do not comply
Прикінцеві положення Закону України“Про запобігання корупції” та рішення НАЗК щодо запуску системи чітко передбачають, що система електронного декларування є системою подання
The Final Provisions of the Corruption Prevention Law and the NACP decision on the system's launch clearly state that it should be the system for“submission and publication” of asset declarations
Про запобігання корупції”Серед іншого цим законом у Кримінальний кодекс України було введено статтю №3661“Декларування недостовірної інформації”,
On corruption prevention” Among other laws in the Criminal Code of Ukraine a statute was inserted,№3661,“Declaring false information”, which includes up
Громадські та міжнародні організації закликають народних депутатів змінити деякі норми законопроєкту №1010“Про внесення змін до Закону України“Про запобігання корупції щодо викривачів корупції”, що загрожують викривачам.
The Ukrainian NGOs and international organizations urged the MPs to amend some of the provisions of draft law No. 1010“On Amendments to the Law of Ukraine“On corruption prevention relative to corruption whistleblowers” that threatens the whistleblowers.
зокрема визначених у пункті 7 частини першої статті 46 Закону України“Про запобігання корупції, тобто правомірно набуті.
namely those specified in Article 46, part 1, clause 7 of the Law of Ukraine“On Corruption Prevention,” that is, legally acquired assets.
Не бути близькою особою з особами, зазначеними в попередніх положеннях(термін«близька особа» вживається у значенні, визначеному в Законі України«Про запобігання корупції»).
Is not a close person with the persons specified in the above clauses(the term"close person" is used in the sense defined in the Law of Ukraine"On the Prevention of Corruption").
Результати: 144, Час: 0.0274

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська