РОСІЯ ВЕДЕ - переклад на Англійською

russia is waging
russia is conducting
russia is leading
russia has waged
russia has engaged

Приклади вживання Росія веде Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Росія веде найдивовижніший інформаційний бліцкриг, який ми коли-небудь бачили в історії інформаційних війн.
Putin has engaged in“the most amazing information warfare blitzkrieg we have ever seen in the history of information warfare.”.
За таких обставин торгова війна, яку Росія веде проти України, є не лише прикрою, але й просто не потрібною.
In such a context, the ongoing trade war that Russia wages against Ukraine is not only regrettable, but simply unnecessary.
Як мінімум останні три роки Росія веде дослідження вірусів геморагічних лихоманок,
For at least the last three years, Russia has been conducting research on hemorrhagic fever viruses,
Крім того, Олександр Харченко виділив три етапи в інформаційній війні, яку Росія веде проти України у соцмережах.
Besides this, Kharchenko spoke of three stages in the information war the Kremlin is waging against Ukraine in social media.
Росія веде проти України, та не тільки проти України, а й проти Польщі,
Russia is waging against Ukraine, and not only against Ukraine
Я кажу і про духовну оборону країни, адже Росія веде проти нас гібридну війну,
I'm talking about the spiritual defense of our country, because Russia is conducting a hybrid war against all of us,
У час, коли Росія веде неоголошену війну проти України
At a time when Russia is waging undeclared war with Ukraine
а війна, яку Росія веде проти України”.
uprising but a war that Russia is waging against Ukraine.".
Гібридна війна, яку Росія веде проти Європи та Заходу,
The hybrid warfare that Russia has been waging against Europe and the West,
З метою заманити вимушених"добровольців" в пастку оманливої військової машини, Росія веде збочену інформаційну війну, пускаючи в хід свої головні мас-медіа
To attract reluctant“volunteers” into the trap of a misguided war machine, Russia wages twisted information war through its mainstream media, useful fools in the West
Я вважаю, що Росія веде дуже складну підривну кампанію, щоб вплинути на нашу впевненість у демократичних інституціях,
I believe that Russia is engaged in a very sophisticated campaign of subversion to affect our confidence in democratic institutions,
закон також чітко підкреслює факт, який довго замовчувався: Росія веде агресивну політику відносно України
which has been silenced for a long period of time- Russia conducts aggressive policy towards Ukraine
Гібридна війна, яку Росія веде проти Європи та Заходу,
The hybrid warfare that Russia has been waging against Europe and the West,
соціальних мережах різко висловлювався щодо окупації Криму Росією та війни, яку Росія веде на Сході України.
social networks he spoke sharply about the Russian annexation of Crimea and the war that Russia wages in the east of Ukraine.
говорив про«війну»- велику війну, яку Росія веде проти нас, і яка з цього ганку здавалася дуже далекою.
hipsters bustle by and talked about‘the war'- the big war, being waged by Russia against all of us, which….
говорив про«війну»- велику війну, яку Росія веде проти нас, і яка з цього ганку здавалася дуже далекою.
talked about‘the war'― the big war, being waged by Russia against all of us, which from this porch felt very far away.
брехливою» і додав, що«провокативна маячня ФСБ- частина гібридної війни, яку Росія веде проти нашої країни».
added that“this provocative FSB nonsense is party of the hybrid war that Russia pursues against our country.”.
російських найманців Росія веде підривну війну проти України на всіх фронтах»,- зазначив Президент.
Russian mercenaries, Russia wages a subversive war against Ukraine on all the fronts," the President said.
Турчинов 29 червня під час засідання Національного координаційного центру кібербезпеки заявив, що вірусна атака є частиною гібридної війни, яку Росія веде проти України.
Defense Oleksander Turchynov during the session of the National Cyber-Security Coordination Center made a statement that the virus attack is a part of the hybrid war that Russia has been waging against Ukraine.
Три експерти з конституційного права з Індіанського університету провели перші два дні свого перебування в Україні в короткій поїздці її східним регіоном вздовж лінії фронту неоголошеної гібридної війни, яку Росія веде проти України.
Three U.S. constitutional law experts from the Indiana University spent the first two days of their visit to Ukraine going on a brief tour of its eastern region along the front line of the undeclared hybrid war waged by Russia against Ukraine.
Результати: 58, Час: 0.0429

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська