РІШЕННЯ ВІДПОВІДНО - переклад на Англійською

decision in accordance
рішення відповідно
рішення у відповідності
solutions in accordance
solution in accordance
judgment in accordance
ruling in accordance
solutions in line

Приклади вживання Рішення відповідно Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ми розробляємо страхові рішення відповідно до особистих та місцевих потреб,
We develop insurance solutions in line with personal and local needs,
За відсутності в законі відповідного припису суддя повинен винести рішення відповідно до звичайного права,
In the absence of a provision, the court1 shall decide in accordance with customary law and, in the absence of customary law,
Росії знайти негайні рішення відповідно до рішень Стокгольмського арбітражного трибуналу",- сказано в заяві.
to find immediate solutions in line with the decisions of the Stockholm Arbitration Tribunal," the official said.
За відсутності в законі відповідного припису суддя повинен винести рішення відповідно до звичайного права,
In the absence of an applicable provision, a court shall decide in accordance with customary law and, in the absence of customary law,
Ідея формування інформаційного забезпечення маркетингу соціальної сфери території зводиться до побудови інформаційно-аналітичної системи, здатної допомогти органам влади приймати ефективні управлінські рішення відповідно до вимог часу.
The idea of forming information support for marketing the social sphere of the territory is to build an information-analytical system that can help the authorities make effective management decisions in accordance with the requirements of the time.
у пацієнта було право ухвалювати рішення відповідно до своїх особистих поглядів
patients must have the right to make choices that accord with their own views
ми запропонуємо різні рішення відповідно до рівня складності,
we will provide different solutions according to the level of complexity,
За відсутності в законі відповідного припису суддя повинен винести рішення відповідно до звичайного права,
In the absence of a provision of law, the judge shall decide according to customary law and, in the absence of such customary law,
Також слід мотивувати дитину приймати самостійні рішення відповідно до її віку(наприклад, обирати,
It is also necessary to motivate the child to make independent decisions corresponding to his age(for example,
За відсутності в законі відповідного припису суддя повинен винести рішення відповідно до звичайного права,
In default of an applicable statute, the judge is to pronounce judgment according to the customary law,
подати заявку на розробку рішення відповідно до ваших індивідуальних запитом,
apply for the development of a solution in accordance with your individual request,
Комісія приймає рішення відповідно до запобіжної процедури, зазначеної у частині 7 статті 65,
the Commission shall take a decision in accordance with the safeguard procedure referred to in Article 65(7)
прийняти рішення про сумісність цього спірного заходу з положеннями цієї Угоди, зазначеними у статті 304 цієї Угоди, i прийняти рішення відповідно до статті 310 цієї Угоди”.
to rule on the compatibility of the measure in question with the provisions of this Agreement referred to in Article 304 of this Agreement and to make a ruling in accordance with Article 310 of this Agreement.".
війна зробила Мадагаскарський план нереальним і продовжив-"Програма еміграції замінюється евакуацією жидів на Схід, як наступне можливе рішення відповідно до ранньої рекомендації фюрера".
continued:“The emigration programme has been replaced now by the evacuation of Jews to the east as a further possible solution, in accordance with the previous authorisation of the Führer.”.
війна зробила Мадагаскарський план нереальним і продовжив-«Програма еміграції замінюється евакуацією жидів на Схід, як наступне можливе рішення відповідно до ранньої рекомендації фюрера».
continued:“The emigration programme has been replaced now by the evacuation of Jews to the east as a further possible solution, in accordance with the previous authorization of the Führer.”.
війна зробила Мадагаскарський план нереальним і продовжив-«Програма еміграції замінюється евакуацією жидів на Схід, як наступне можливе рішення відповідно до ранньої рекомендації фюрера».
continued:“The emigration programme has been replaced now by the evacuation of Jews to the east as a further possible solution, in accordance with the previous authorisatian of the Fiihrer.”.
У випадку відсутності рішення відповідно до Статті 45(3)
In the absence of a decision pursuant to Article 45(3),
Факт неповідомлення Стороною свого рішення відповідно до пункту 6 вище не означає її згоди або відмови у відношенні імпорту живого зміненого організму,
Failure by a Party to communicate its decision according to paragraph 6 above, shall not imply its consent or refusal to the import of a living modified organism intended for direct use as food
яка домоглася від національного органу остаточного рішення, за виконання якого несуть відповідальність органи влади України, наражається на ризик бути позбавленою можливості скористатися вигодами від такого рішення відповідно до Конвенції.
any person who has obtained a final domestic decision for the enforcement of which the Ukrainian authorities are responsible runs the risk of being deprived of the possibility of drawing benefit from such a decision in compliance with the Convention.
до приватного виконавця належить стягувачу, якщо виконання рішення відповідно до статті 5 цього Закону віднесено до компетенції і органів державної виконавчої служби
to a private executor belongs to the collector if the execution of the decision in accordance with Article 5 of this Law falls within the competence of both the bodies of the state executive service
Результати: 63, Час: 0.0433

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська