СМЕРТІ ПОЕТА - переклад на Англійською

Приклади вживання Смерті поета Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вірш“смерть Поета” послужив приводом для затримання,
A verse“Death of poet” He served as a pretext for detaining,
Видавничі та господарські клопоти/ Ликеря Полусмак/ Художня творчість/ Літературна творчість/ Початок хвороби/ Стан здоров'я/ Смерть поета.
Publishing and household chores/ Lykera Polusmak/ Art work/ Literary creativity/ Begin of illness/ Health status/ Death of a poet.
Байдужість стосовно життя талановитої людини, зневага до власної культури- все це описується у вірші«Смерть поета».
Indifference to the life of a talented person, disregard for one's own culture- all this is described in the poem"The Death of a Poet.".
Кавказ, куди був засланий Лермонтов після зухвалоговірші«Смерть поета», став джерелом його натхнення.
Caucasus, where Lermontov was banished after a daringpoem"The Death of a Poet", became a source of his inspiration.
показує аналіз, смерть поета була вирішена наперед долею.
as analysis shows, deaththe poet was predetermined by fate.
Вірша«Дума»,«Пророк»,«Парус»,«Смерть Поета»,«Коли хвилюється жовтіюча нива…».
Poems"Duma","the Prophet","Sail","death of a Poet","When worried the yellowing cornfield…".
Смерть поета», аналіз якого показує весь біль і розпач автора, є прямим звинуваченням всього суспільства, яке не цінувало і принижувало Пушкіна за життя, а після його смерті зображувало вселенську скорботу.
The death of the poet," whose analysis shows all the pain and despair of the author, is a direct charge of the whole society, which did not appreciate and humiliated Pushkin during his lifetime, and after his death depicted universal sorrow.
За якоїсь дивної причини вираз“смерть поета” завжди звучить якось більш конкретно, ніж“життя поета”. можливо, потому, що слова“життя” і“поет” практично синонімічні в своїй позитивній невизначеності.
For some strange reason, the expression“death of poet” always it sounds like something more specific, than“the poet's life”. maybe, because, that the words“a life” and“poet” virtually synonymous in its positive uncertainty.
Після смерті поета.
The Death of the Poet.
Ця співдружність тривала до самої смерті поета.
Their friendship lasted until the great poet's death.
Річниці з дня смерті поета.
Appearance since the poet's day.
Біографи навіть сумніваються у датах народження і смерті поета.
On the opposite panel are inscribed the dates of the poet's birth and death.
Знайомство перейшло в дружбу, яка тривала до смерті поета.
Their friendship lasted until the great poet's death.
Сьогодні- 30 років від дня смерті поета-дисидента Василя Стуса.
Years since death of dissident poet Vasyl Stus marked today.
У сороковий день після смерті поета, перед відправленням труни в Україну, земляки знову зібралися
ВЂњOn the fortieth day following the poet’s death and before sending the coffin to Ukraine,
У сороковий день після смерті поета, перед відправленням труни на Україну, земляки знову зібралися на могилу попрощатися;
ВЂњOn the fortieth day following the poet’s death and before sending the coffin to Ukraine, fellow countrymen gathered
з'явилися відразу після трагічної смерті поета.
in the books that were published immediately after the tragic death of Celan.
його можна було друкувати повністю одразу ж по смерті поета.
so one can print full immediately after the death of the poet.
у перший рік по смерті поета.
in the first year after the death of the poet.
Хоч офіційні кола потурбувалися, щоб повідомлення про смерть поета було надруковане із запізненням,
Although official circles bothered to notice of the death of the poet was published late,
Результати: 144, Час: 0.0263

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська