ТЕРМІНОВИХ ЗАХОДІВ - переклад на Англійською

urgent action
термінових дій
термінових заходів
негайних дій
невідкладних дій
невідкладних заходів
immediate action
негайних дій
негайних заходів
термінових заходів
невідкладних заходів
діяти негайно
негайної діяльності
immediate steps
immediate measures

Приклади вживання Термінових заходів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
зобов'язати Уряд України вжити термінових заходів для належного лікування пана О.
to oblige the Government of Ukraine to take urgent measures for proper treatment of Mr. O.
Ми очікуємо, що державні органи США продемонструють солідарність з Туреччиною як своїм союзником по НАТО та вживуть термінових заходів, щоб обмежити діяльність Гюлена, так само
We expect the US authorities to show solidarity with its NATO ally Turkey and take immediate action in restricting the activities of Gulen as well as his network,
уряди не вживатимуть термінових заходів по скороченню викидів вуглекислого газу за допомогою процедури переходу,
unless governments take urgent action to slash carbon emissions within the shortest possible timeframe,
в зв'язку з цим потрібно прийняття термінових заходів, а саме виклик швидкої допомоги.
after receiving the allergen, in this connection, urgent measures are required, namely, the call of an ambulance.
про необхідність прийняття ряду великих і термінових заходів по флоту.
the need for a number of large and immediate action on the fleet.
Керрі заявив, що США готові"призупинити американо-російське двостороннє співробітництво по Сирії", в тому числі по боротьбі з тероризмом, якщо Росія не прийме термінових заходів для припинення нападу на Алеппо і відновлення режиму припинення вогню.
Kerry told Lavrov the U.S. was preparing to“suspend U.S.-Russia bilateral engagement on Syria,” including on a proposed counterterrorism partnership,“unless Russia takes immediate steps to end the assault on Aleppo” and restore a cease-fire.
знову привернути увагу світової громадськості до необхідності вжити термінових заходів для врегулювання ситуації в Сирії»,- сказала Ідальго.
aims to re-draw the world's attention to the need to take urgent measures to resolve the situation in Syria,” says the report.
Отже, держави-учасниці повинні вжити термінових заходів, спрямованих на надання правового забезпечення проживання тим особам і домашнім господарствам,
States parties should consequently take immediate measures aimed at conferring legal security of tenure upon those persons
оголошення військового стану і передачі влади Рейхсверу, якщо Гітлер не вживе термінових заходів проти Рема і його штурмовиків[18].
turning the government over to the Reichswehr if Hitler did not take immediate steps against Röhm and his brownshirts.
слід вживати термінових заходів і шукати кошти для проведення лікування або операції.
you should take immediate action and seek funds for treatment or surgery.
Замість вжитя термінових заходів щодо погашення заборгованості людям із зарплати,
Instead of taking urgent measures on paying salary debts to people,
закликали правоохоронців України вжити термінових заходів, щоб зупинити і покарати цих осіб.
calling on Ukraine's law-enforcement to take urgent steps to stop and punish those responsible for attacks.
вже не вимагає застосування термінових заходів;
to be taken and which does not call or">no longer calls for urgent measures to be taken;
хоче отримати їхній висновок щодо стану його здоров'я перед прийняттям рішення щодо застосування термінових заходів",- йдеться у повідомленні.
to Paul Mushroom and wants to get their opinion on his health before deciding on the application of urgent measures,” wrote the lawyer.
адвокат ЦСЗ підготовив і надіслав до ЄСПЛ клопотання про застосування термінових заходів за Правилом 39 Регламенту Суду на тій підставі, що заявник перебуває в серйозній небезпеці через те, що він був поранений, і він знаходиться на території, що знаходиться під контролем терористичних організацій.
submitted to the ECHR a request on applying urgent measures on Rule 39 of the Rules of Court on the ground that the applicant's brother is in serious danger due to the fact that he was injured and he is in the territory under the control of terrorist organizations.
Я наполегливо рекомендую усім ендемічним країнам вжити термінових заходів для припинення поширення кору в своїх країнах,
I urge all endemic countries to take urgent measures to stop transmission of measles within their borders,
Якщо ми зараз не приймемо термінових заходів по боротьбі зі зміною клімату,
If we do not take urgent action to combat climate change,
адвокат ЦСЗ підготовив і надіслав до ЄСПЛ клопотання про застосування термінових заходів за Правилом 39 Регламенту Суду на тій підставі, що заявник перебуває в серйозній небезпеці через те, що він був поранений, і він знаходиться на території, що знаходиться під контролем терористичних організацій.
submitted to the ECHR a request on applying urgent measures on Rule 39 of the Rules of Court on the ground that the applicant's brother is in serious danger due to the fact that he was injured and he is in the territory under the control of terrorist organizations.
також закликала українську владу вжити термінових заходів для полегшення труднощів, від яких тисячі людей потерпають під час перетину лінії зіткнення на сході України.
Ukrainian government control and urged Ukrainian authorities to take urgent measures to ease hardships for thousands of people crossing the line of contact in eastern Ukraine.
на майбутніх кліматичних переговорах в Чилі, які пройдуть в грудні цього року, вжити термінових заходів для приборкання їх діяльності.
called on politicians at the forthcoming climate talks in Chile in December to take urgent measures to rein in their activities.
Результати: 75, Час: 0.03

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська